Предсказание на донышке | страница 6
Такой же степенный, внимательный, заботливый, добродушный. Ему всегда было свойственно природное чувство такта. Его выдержка порой приводила в изумление. Не все слуги были обучены хорошему тону, манерам и тем более этикету. Могли без особой причины вспылить, накричать друг на друга. Он гасил любой пожар, не повышая голоса. Не припомню случая, чтобы Бриг сердился или держал в душе обиду.
Постарел, одни внушительные бакенбарды, правда, убелённые сединой, да прямая осанка остались от того дворецкого. Но и поныне он с тем же почтением относился к людям.
— Мисс Мери, мисс Мери, с приездом, — услышала я.
Бриг подбежал к карете, открыл дверь, опустил ступеньки и подал мне руку. Его глаза излучали радость. — С приездом. Как добрались?
— Спасибо, Бриг. Хорошо, без приключений.
— Как я вам рад.
— И я очень рада видеть вас. Привезла поклон с приветом от Джерри.
— О, благодарю. Как здоровье моего друга?
— Хандрит потихоньку, но не жалуется.
— Проходите в дом, я следом за вами, только поклажу занесу. Ваша комната готова. Третьего дня убирали, наводили порядок. Всё как вы любите. Любимые цветы в вазе.
— Благодарю, вы всегда меня балуете.
— С радостью. Располагайтесь, отдыхайте. К пяти часам, как всегда, подадут чай в гостиной. Вы спуститесь?
— Да, конечно. Кто завтра будет на церемонии?
— Все, кому мистер Мортон отправил оповещения. Гости уже здесь, вас ожидают.
— Завтра тяжёлый день. Пойду отдохну после дороги. Господин Мортон здесь?
— Да. Хотел поговорить до церемонии.
— Скажите ему, после чая можно поговорить.
— Слушаюсь. Мисс Мери, в комнате сюрприз для вас.
— Какой?
— Сами увидите. Если скажу, сюрприз потеряет ценность.
— Ну хорошо. Надеюсь, приятный? — улыбнулась я Бригу.
— Обижаете. Только приятный. Немного детских воспоминаний. Они всегда кстати.
— Да, детские воспоминания согревают душу.
— Совершенно так.
Я поднялась на второй этаж. Вдоль лестницы у стены в кадушках стояли растения. Их сочные краски привносили свежесть и красоту в обыденность жизни. В правом углу коридора находилась моя комната. Когда-то давно ее выбрала матушка, и мы всегда располагались в ней, когда гостили у тетушки. В комнате было прибрано и уютно. Аромат чайных роз и свежего белья снимал усталость после долгой дороги. Я переоделась, умылась и прилегла, как вдруг мой взгляд упал на вещицу, что стояла на столе.
— Боже мой, это ведь матушкина шкатулка. Как она сюда попала? — Я подскочила и подбежала к столу. — Какая она красивая и ничуть не состарилась.