Шесть месяцев | страница 28



Жасмин обернулась на смех уже во дворе здания. Молодые люди шли к роскошной машине. Она остановилась и смотрела им в след. Ей всегда нравилось наблюдать за счастливыми людьми.

…Макс ходил рядом с Лизой. Он пытался шутить с Лизой на английском. Но у него ничего не получалось, от этого еще смешнее становилось девушке.

Более забавным казалось Лизе, как Макс старается ей понравиться. Они вышли из здания корпорации и зашагали, смеясь к машине Макса.

– Так что я твой экскурсовод не только в фирме, но и по Нюрнбергу. Да что там Нюрнберг, по всей Германии.

– Ты так хорошо знаешь свою страну? – удивленно спросила Лиза, остановившись у машины.

– Конечно! А, что ты плохо знакома с Белоруссией?

– Я из России, Макс. Хотя не имеет значения. Россия – большая и необъятная страна. Так что с моей страной я не на «ты».

– Значит, тебе нечего будет мне показать в твоей стране? – ехидно улыбнулся Макс и тронул машину с места.

– Ну, почему нечего. В городе, куда мы полетим, есть на что посмотреть. Например, этнографический музей, художественная галерея… Кстати, очень хороший оперный театр у нас.

Макс почесал затылок, выехал из парковки и бросил взгляд на свою красивую пассажирку:

– Не скучновато ли по операм ходить? Что-нибудь повеселее есть?

– Очень много ночных клубов, пивных заведений, бань с эскорт-услугой…

Макс приподнял свои брови и вновь обернулся к ней:

– Ты знаешь, а твой город мне уже начинает нравиться.

Она рассмеялась, заразив громким смехом Макса.

– Давай тогда так, Лиза. Днем я тебе показываю музеи и такое прочее. А вечером – наши клубы.

Лиза осторожно посмотрела на Макса и промолчала.

– Ну, знаешь. Я хочу, чтобы ты сравнила их, а потом мне сказала, в каких тебе лучше: в наших или ваших клубах.

– Интересное предложение, больше похожее на свидание.

Макс засмущался:

– Лиза, все будет в рамках деловых встреч. Ничего другого. А если пожелаешь, то будет в границах дружеских посиделок.

– Хорошо, я согласна. А у вас как здесь принято? Имею в виду финансовое положение таких «дружеских посиделок»?

Макс сначала не понял намек. Все же порою были трудности в понимании. Английский язык не передавал ментальные особенности собеседников. Потом догадался и, рассмеявшись, ответил:

– Ты знаешь, у нас по-разному. Но я обычно плачу за всех, даже за малознакомых мне людей.

– Тогда, Макс, мы можем сначала заскочить ко мне в отель?

– Что… Прямо сейчас… – съязвил он.

– Да нет же. Просто я хочу переодеться в более удобную одежду, – Лиза ударила его легко по плечу.