Приключения в Аду. Посланница | страница 11



— Вы звали меня, Повелитель, — на пороге возник тот самый гад, заставивший меня подписать контракт.

Увидев меня, он побледнел, а в глазах появился страх.

— Ничего не хочешь объяснить? — улыбнулся Аид, и мне стало не по себе.

— П-п-по-н-нима-е-те, — заикаясь, начал говорить Кловер, подходя ближе и трясясь как лист на ветру. — Та-ам возникла ош-и-б-к-ка.

Далее он пересказал все, что произошло со мной за столь непродолжительное время. Я же сидела молча и слушала, пытаясь понять, выживу ли.

— Значит, мало того, что вы без разрешения дали девушке другое тело, — озвучил общую мысль Повелитель. — Так еще и обманом заставили её подписать контракт на работу?

Работник сконфуженно кивнул, а мне захотелось заехать ему в темечко косой, что сейчас была у меня в руках.

— Что ж, в наказание пойдешь на нижний уровень, — вздохнул Аид и махнул рукой. Кловер исчез.

— Простите, а что будет со мной? — подала голос, понимая, что неопределенность сводит с ума.

— К сожалению, отнять ваше новое тело я не могу, — обрадовал он, окинув меня пристальным взглядом, от которого становилось не по себе. — Для этого вам придется умереть вновь. В то же время отменить контракт я тоже не могу.

— Почему? — не понимала я. Он все же Повелитель Ада и ему все подчиняются.

— Маргарита? Правильно? — поинтересовался он и, дождавшись моего кивка, продолжил. — Как вы думаете, кто есть Смерть?

— Вы, — нахмурилась я.

— Нет. Смерть старше меня и многих других. Я всего лишь её наместник, — грустно улыбнулся он. — И расторгать контракты, подписанные с ней, не имею права.


— И что же тогда делать? — я пока не до конца понимала, что будет дальше.

— Что ж, днем вы будете жить обычной жизнью, — улыбнулся он, явно пытаясь меня подбодрить. — А ночью являться сюда и отрабатывать смену. Ваш контракт заключен на три года, после чего его можно продлить. Обо всех принципах вам расскажет Ефимия. Она у нас главная над Собирательницами. Сейчас я вас к ней провожу.

Не успела я пикнуть, как мы переместись в тот зал, из которого ушли.

— Ефимия, объясни новенькой её обязанности и сегодня пусть отдыхает, — распорядился он, а затем исчез.

Гарпия взглянула на меня так, что захотелось удавиться самолично. Но я не привыкла отступать.

— Вот тут твои права и обязанности, — мне кинули толстый талмуд и отвернулись. — Завтра приступаешь к работе.

Я опять даже слово сказать не успела, как меня понесло в воронку.

«Да чтоб им всем провалиться», — подумала я, резко открывая глаза и садясь на кровати.