Ветер нашей свободы | страница 26
— Сам телефон мне расплавил звонками, требованиями, а теперь еще удивляется, что я дверь выбиваю, — говорю, глядя, как лысый ищет свои брюки, которые, по всей видимости, в приступе страсти куда-то зашвырнул.
— Еще и нас подбивал тебе наяривать, — ухмыляется Брэйн. — А ты, Арчи, ходок.
Мы смеемся, глядя на раскрасневшегося от злости друга.
— Пошли отсюда, идиоты, — шипит он, натягивая найденный предмет гардероба.
Арчи невысокий, коренастый, с могучей шеей. Тело его покрыто несмываемыми узорами, как, впрочем, и у меня. Мы с ним в определенной степени зависимы от татуировок, поэтому Брэйна ценим на вес золота, ибо кто еще согласится выполнять наши заказы в любое время дня и ночи, жертвуя сном и отдыхом? Только Брэйн. Арчи поворачивается спиной, открывая моему взору довольно свежий портрет девушки, набитый на левой лопатке. На правой — сломанное крыло. Узнаю девушку с портрета — это, само собой, Нат. На груди у друга написана фраза, которую она ему сказала перед самым вылетом: "Я слишком сильно тебя люблю. Никогда об этом не забывай". Мое сердце снова сжимается, и я зажмуриваюсь.
— Мы в клуб сегодня едем? — спрашиваю, когда друг уже полностью одет.
Не ответив, он подходит к девушке (это все-таки Матильда, будь оно все неладно) и кидает ей в лицо какую-то красную тряпку. Она не отводит взгляда от своего любовника и плотоядно улыбается. Тряпкой оказывается короткое платье девушки. Мы с Брэйном переглядываемся, наслаждаясь этим незапланированным спектаклем.
— Надеюсь, мальчики, вы не слишком застенчивые, в обморок от вида голой девушки не упадете, — воркует она, все еще не отводя похотливого взгляда от нашего друга. Слышу, как Брэйн будто крякает, сдерживая рвущийся на свободу хохот. Это очень забавная ситуация.
— Да ни боже мой, — уже откровенно смеется Брэйн.
— Вот и славно, а то ваш друг очень стеснительный, — улыбается она и поднимается на ноги. У нее потрясающая фигура, двух мнений быть не может.
— Оденься, дура, — сквозь зубы шипит Арчи, а мы уже ржем с Брэйном, что чуть не лопаемся от смеха.
— А вот и не хочу, — хихикает Матильда и, подцепив пальцем платье, перекидывает его за спину. Оно красной тряпкой, словно выброшенный флаг, чуть трепещет за ее спиной — ткань тонкая, полупрозрачная и от малейшего дуновения ветра колышется. Обувшись, она посылает Арчи воздушный поцелуй и, плавно покачивая округлыми бедрами, выходит из гаража.
— Чертовая стерва, — шипит друг, но любой, кто хоть шапочно с ним знаком, понимает, что он доволен этим маленьким представлением.