Светлая для наследника | страница 16



Уткнувшись в его плащ носом и пряча глаза, я замерла, не в силах пошевелиться. За спиной раздался скрип распахнувшейся двери, а следом прозвучал голос Кира:

— Ани, милая?

Развернувшись на ватных ногах, сделала шаг к парню и, подняв лицо, постаралась выразить весь ужас от увиденного. А тот словно ожидал нечто подобное. Удовлетворенно кивнув, махнул рукой, подзывая меня, и, приобняв за талию, аккуратно выдернул из моих судорожно сжатых пальцев плащ.

— Уважаемый Эллор тор Хаэр?

Мужчина внимательно осмотрел нас с ног до головы, и неожиданно под маской зверя проступила странная тоска, но тут же сменилась надменностью. А я, услышав подобное обращение, затаила дыхание, не в силах отвести от него взгляд. Так вот кто ты такой! Потомок древних, сохранивший в своей крови зверя…

— Уважаемый Кир Берхольд?

Они кивнули друг другу, и "жених" продолжил:

— Позвольте представить мою невесту, уважаемую Анию Риттан.

Незнакомец хмыкнул и кивнул теперь уже мне.

— Милая, мы будем заняты, но прошу, — он сделал ударение на последнем слове, — не уходи далеко…

Я кивнула, сообразив, что он осознанно просит меня быть поблизости, но необходимости в этом не было, так как я, глядя на «чудовище», замершее посреди холла, вообще была не намерена оставлять их наедине.

Неожиданно от ног мужчины в нашу сторону заструился белый туман. Я прижалась к Киру одним боком, стараясь освободить левую руку и как можно незаметнее достать их-за пояса юбки острый клинок. Туман же, достигнув мысков моих туфель, расступился, словно наткнулся на невидимое глазу препятствие, и, обтекая его, стал расползаться в стороны и подниматься вверх. Мужчина же при этом не отрывал от нас своего жуткого взгляда.

— Вот оно что? — задумчиво протянул он. — Не переживайте, уважаемая, я нахожусь здесь с совершенно противоположными целями, которые, по сути, перекликаются и с вашими. Уважаемый, вы готовы поговорить со мной?

— Да, конечно, — резко оттолкнув меня в сторону, Кир развернулся и распахнул дверь в свой кабинет. — Ани, не входи.

Глава 4

Я так и стояла, не зная, что меня удивило сильнее: его поступок или тот самый туман, что сразу после последних слов «чудовища» заструился в обратную сторону, словно в губку впитываясь в его тело.

Я не один час просидела под дверью кабинета Берхольда, боясь оставить его одного, хотя пару раз в голове проскальзывала мысль, что, если он «исчезнет», с ним пропадут и все мои проблемы. Но я тут же отметала ее. Неожиданно воздух рядом со мной завибрировал, и кожи коснулся горячий ветерок.