Ученица придворного алхимика | страница 31
- И кого же в замке короля укусила змея? - как бы невзначай поинтересовался лорд. - Или, может быть, тебе заказали яд для тайного убийства?
- Что Вы, лорд! При правильной обработке это будет мочегонное!
- Я не знал, что в твои обязанности входит приготовление лекарств.
- Это не обязанность, это добровольная помощь.
- И кому же?
- Господину Фейтону, - имя пожилого врача сорвалось с языка раньше, чем я успела подумать о том, насколько легко можно будет поймать меня на вранье. Иса только кивнул своим мыслям, - обязательно проверит! Я так и знала.
- Я вижу, ты действительно хорошо знаешь травы.
- Наставница научила меня всему, что я знаю.
- И ты хотела бы научиться чему-либо другому?
- Как только вернется госпожа Хексия, она продолжит мое обучение.
- Что ж, пойдем, - маг повернул в сторону розария и легко зашагал по дорожке. Кажется, он пришел в хорошее расположение духа, словно сытый кот, только что пообедавший мышью.
- Куда же, лорд? - мое же настроение стремительно падало.
- За цветами. Или они тебе больше не нужны?
Мы подошли к кусту с как раз распустившимися красными розами, и тут я вспомнила о чернилах и записке для принцессы. К счастью, я не выложила их из вместительных карманов мантии, и теперь был хороший шанс отдать их Исе. Все равно без его проверки принцесса бы ничего не получила.
- Лорд, могу ли я попросить Вас? - подала голос я. Он только кивнул. - Сегодняшнее происшествие с Ее Высочеством... я очень сожалею, - это была истинная правда. - Не могли бы Вы передать ей это в качестве моих извинений? - и я вытащила пузырьки и свернутый листок. Содержимое флаконов маг понюхал, скривившись, а вот записку с интересом прочитал прямо при мне, повертел с двух сторон и даже прищурился - наверное, проверял на магию. Не скрою, во время этой процедуры у меня сердце было не на месте, но какое торжество я испытала, когда он ничего не нашел! В конечном итоге лорд простецким движением убрал переданные вещи за пазуху своей шелковой рубашки, отчего я почувствовала себя неловко.
- Возможно, я выполню твое желание, хотя твои действия заслуживают презрения. Да, мне обо всем донесли, - жестко отчеканил лорд. - Однако и мне от тебя кое-что нужно. Готова ли ты стать моей ученицей и помощницей?
- Вы сказали, я заслуживаю презрения. Зачем Вам такая ученица? - сухо произнесла я и отвернулась, чтобы обрезать толстый твердый стебель с шипами. Тот никак не поддавался обычным ножницам.
- Узнаешь, когда согласишься, - загадочно пообещал маг и подхватил цветок. Под его пальцами роза слетела с куста без всякой резки.