Десерт с щепоткой приворота | страница 48



- Итак, Алекс! - весьма бесцеремонно прервала я его, - А что за заказ?

Алекс окинул меня удивленным взглядом, и, видимо, расценив мою грубую несдержанность как проявление сильного профессионального рвения, пояснил:

- Банкет, посвященный помолвке дочери господина Каррузо. - спокойно ответил шеф.

А вот я не до конца поняла причины своего столько невежественного выпада, хотя поймала себя на мысли, что со стороны Алекса некрасиво флиртовать с заказчиками! Хотя, если сделать вывод, что звонила потенциальная невеста, то господину Дюбуа можно только посочувствовать, ну или позлорадствовать, как бы он не заигрывал с чужой невестой, замуж-то она за другого пойдет! Шах и мат, месье Дюбуа!

И мне тут же стало стыдно, и я укорила себя за подобные мысли: ну какое мне, рядовому кондитеру, дело до того, каким тоном мой шеф обсуждает деловые вопросы?! Сосредоточься, Ванесса! Перед тобой стоит более важная задача - в кратчайший срок обезвредить Дюбуа, и провести переговоры с клиентом лично!

- Звонила мать невесты, госпожа Каррузо. - как ни в чем не бывало продолжил Алекс, - Может, слышали об этом уважаемом семействе?

Да, известная семейка банкиров, иногда появляется на первых полосах газеты. Скорее всего, и это мероприятие не останется незамеченным, и о нем упомянут в СМИ. Значит, ресторану нужно быть на высоте.

- Да, конечно, слышала, - ласково пропела я Алексу в ответ, а сама бросила убийственный взгляд и недовольно фыркнула про себя, что же вы, господин Дюбуа, за старушками решили приударить?!

Мой взгляд, видимо, вышел, чересчур вызывающим, как мне показалось, Алекс немного даже стушевался и рассеянно произнес:

- Итак, все подробности позже, а сейчас, госпожа Вудс, вернемся к цели нашей встречи. Я пригласил вас сюда, чтобы мистер Шарп задал вам несколько вопрос по поводу недавнишнего происшествия.

- К вашим услугам, господин Шарп, -мило пролепетала я следователю, хотя к чему эта излишняя наигранность, он и так меня насквозь видит.

В основном господин детектив задавал вопросы общего характера: как долго я работаю в ресторане, как отношусь к заведению в целом, мои мысли по поводу назначения Алекса на должность шеф-повара…

- Ну, я была уверена, что это место займу я, - самоуверенно заявила я, пожав плечиками, и с вызовом посмотрела на Алекса, который, на первый взгляд, никак не прореагировал на мой выпад, но я заметила, как чуть дрогнули уголки его губ в улыбке. Ему показался мой ответ забавным? Зато господин Шарп явно не ожидал от меня подобных откровенностей, мужчина в миг приосанился, хищно глянул в мою сторону и уточнил: