Точка Опоры | страница 70



Люк страдальчески задрал брови. Еще бы, меньше всего на свете он хотел бы отпустить ее одну (ну хорошо, даже если и с Анакином, что с того?), а сам остаться здесь и продолжать переливать из пустого в порожнее на Совете.

— У нас Тринни Вэй потерялась и четверо наших родных застряли в этой подозрительной области…

— А как же Совещательный Совет?

— Кент Хамнер превосходный стратег. Он справится с ролью советника.

— Ну да, как все эти адмиралы, что тебя окружают, — поддела она его.

К ее изумлению, он никак не отреагировал на издевку, похоже, просто проморгал. Вместо этого он ухнул обратно на пол.

— Не делай этого, — взмолился он. Мара рассмеялась.

— Как хорошо будет, наконец, убраться отсюда. Думаю, Анакина нам тоже стоит взять с собой.

— Как думаешь, Трезина и Тринни ошиблись?

— Вот как раз это, — усмехнулась она, — нам и надо выяснить. И чем, скорее, тем лучше.

Глава 10

Ранда Бесадии Диори пристально следил за рином, которого назначили присматривать за панелью связи — и за ним, Рандой Бесадии Диори. Бестия, похоже, наконец уснула.

Ранда тихонечко придвинулся к панели и вызвал частный канал. Однако с первой попытки связаться с каджидиком у него не получилось — один из орбитальных городов Дуро встал на пути сигнала.

Ранда решил набраться терпения. Когда стало ясно, что этот надутый бездельник Йакен палец о палец не ударит, Ранда переключился на его сестру. Во всяком случае, Йайна была гораздо более опытным пилотом, чем ее бездельникбратец. С нею, как, свято верил Ранда, он был не просто вежливым и участливым. Он без конца расхваливал ее успехи в самовосстановлении и возвращении в боевую форму. Он намекал ей, что у нее есть шанс снова начать действовать еще до того, как руководство, эскадрона соберется прислать курьерский корабль, чтобы доставить ее на фронт.

Сегодняшние новости Нал Хутты были ужасны: целые стада неизвестных и неопознаваемых чудовищ вырвались на свободу, родичи Ранды лежали убиенные в своих дворцах. Похоже, решил Ранда, этому самонадеянному Йакену, явно достойному сыну своей матери-убийцы, надо найти другое применение. И он найдет его. Йуужань-вонги многому научили Ранду на корабле, перевозившем пленных.

Он снова вызвал передатчик. На этот раз отчетом ему была тихая последовательность гудков.

Роскошно! Он придвинулся ближе к панели, косясь на спящего стража.

— Это Ранда. Кто на вахте?

Долгое время ему приходилось слушать шум помех, потом пришел ответ: — Ранда? ты где?