Ищу идеального мужа | страница 50



Его величество выглядел спокойным. Но еще никто и никогда не видел его эмоций: всегда ровный, вежливый и собранный. Так же, как и королева. Но она все же волновалась: кружевной платочек в руках был истерзан. Его то накручивали на пальцы, то снова аккуратно складывали.

— Лейтенант Дэй Таято! Как наша дочь? С ней все в порядке?

Королева очень старалась говорить спокойно. У неё почти получалось, но губы чуть подрагивали.

— Так точно, Ваше Величество, — Дэй чувствовал себя, как на параде, — Её Высочество изволит отдыхать после тяжелого путешествия. Смею заметить, что, несмотря на непредвиденные обстоятельства, принцесса вела себя мужественно и стойко.

В карих глазах королевы промелькнуло что-то, похожее на гордость и тоску одновременно.

— Я… Мы можем её увидеть?

При этих словах король бросил на жену быстрый взгляд и перевел его на Дэя, как будто тот сейчас решал, жить им или умереть.

— Так точно, Ваше Величество. Я немедленно пошлю за принцессой.

— Нет! Пожалуйста, привезите её сами. У меня нехорошее предчувствие.

При этих словах королева грустно улыбнулась мужу — тот не любил суеверий и не верил ни в предсказания, ни в гадания, ни в «шестое чувство».

— Слушаюсь, Ваше Величество.

За пределами конференц-зала даже дышать стало легче. Дэй торопился по гулкому коридору, потом прыгнул в машину, выделенную ему для разъездов. До коттеджа принцессы было недалеко, но так быстрее. Да и не пристало Наследнице бегать, как малолетке.

— Её высочество из комнаты не выходила, — доложил караульный. Дэй прислушался. За дверью царила тишина.

— Ваше высочество, — негромко позвал Дэй.

Стук в дверь тоже не возымел эффекта. Тогда Дэй повысил голос:

— Ваше высочество! Я сейчас зайду.

И снова — никакого ответа.

Мало того, комната оказалась запертой изнутри.

Караульные растерянно переглядывались. Им было не по себе оттого, что телохранитель изменился в лице.

— Ваше высочество! — Дэй уже кричал. — Откройте немедленно!

И когда не получил ответа, ударил что есть силы.

Хлипкий замок не выдержал. Дверь распахнулась, открывая доступ в совершенно пустую комнату.

Паника охватила дом, подобно пожару. Обыскали помещения от подвала до чердака, обшарили двор.

Генерал, обмирая от ужаса, доложил о пропаже королевской чете. Дэй приготовился умирать, но не прежде, чем сделает все, что можно для поиска принцессы.

Надежда появилась, когда к нему пришёл один из караульных и сообщил, что несколько часов назад невдалеке резвилась молодежь. Компании велели разойтись, но одна из девушек просила позвать Дэя Таято.