Одиссея блудного мужа | страница 31



– А что здесь такого? Чтоб ты знала, для собак делается косметика исключительно на натуральных продуктах и высшего качества.

– Ну ладно. У меня еще одна к тебе просьба. Я не могу заниматься работой. Все мои мысли направлены на другое.

– У меня тоже.

– Может, закроемся на пасхальные каникулы? Я предупрежу Алену, пусть вывесит на двери объявление, мол, закрыты в связи с майскими праздниками.

– Устраивает.

Глава 5

Я надеялась, что в субботу утром в общежитии наверняка кто-то будет, с кем можно поговорить об Ане. Щегловой. Выгуляв собаку и наскоро собравшись, я взяла шампунь от блох и пошла к Алине. Живет она на соседней улице, и весь путь занял у меня не больше десяти минут.

– Так рано? – позевывая, спросила Алина.

«Рано! Я могла и в шесть прийти, но тебя пожалела», – мысленно ответила я и, не отвечая на ее вопрос, протянула собачий шампунь:

– Вот!

– «Дружок», – прочитала Алина. – Это хорошо. Заходи, чаю выпьем.

В проеме дверей кухни показался Густав. В халате Алининого мужа он выглядел смешным и нелепым, вещичка была ему маловата: из коротких рукавов торчали волосатые руки, на животе халат не запахивался, а держался исключительно на узле, завязанном на самых кончиках пояса.

– Это тебе. Дезинфицирующий шампунь. Марина принесла, – внятно отчеканила Алина.

Густав взял бутылку и стал разглядывать собачью морду, смотревшую с этикетки.

– А почему здесь нарисована собака? – спросил немец.

– Это мужской шампунь, – пустилась в объяснения Алина. – И собака нарисована мужского пола. Неужели не понятно? Чтобы ты уяснил, в русском языке есть много слов и выражений, употребляемых в переносном значении. Например, в данном случае мужчина с высокой сексуальной потенцией называют «собакой», но в мужском варианте.

«Кобелем», – догадалась я и восхитилась Алининой логикой. Что-что, а вешать лапшу на уши она умеет.

– Я знаю, это слово «кобель». А как называют таких женщин? – поинтересовался Густав с целью пополнить свой словарный запас русского языка.

– Каких таких?

– Ну, любвеобильных.

Вспомнив аналог слова «кобель» женского рода, Алина решила Шульцу его не раскрывать и вслух сказала:

– В русском языке, если мужчина хочет женщину называть нежно, употребляет такие слова: «рыбка», «киска», «птичка», «зайка».

– О, я знаю, у вас песня есть «Зайка моя».

– Вот-вот! Все из этой оперы.

– И что, ты хочешь сказать, что этот шампунь как «Виагра»?

– Ну, не знаю, видишь, написано «2 в 1», не исключено, – замялась Алина, покрываясь стыдливым румянцем.