Пробуждение цикады | страница 11
Неожиданно Эйр гортанно вскрикнул. Анна вздрогнула — обычно так он обозначал опасность. Но в этот раз причиной тревоги послужила встречная процессия. Рораги кинулись навстречу, разворачивая телеги. Узкие клетки с сидящими в них людьми накренились.
— Стойте! — перекрыл шум женский голос.
Рораги замерли. Носильщики принялись опускать паланкин, но Эйр кинулся к Анне, не позволяя выйти:
— Это не для глаз Наири.
Но остановить Анну было уже невозможно. Почти смирившись с жизнью в Эстрайе, она с жадностью изголодавшегося путника глотала знания о мире, которому предстояло стать её второй родиной.
Лавируя между склоненными прохожими, Анна приблизилась. Вонь ударила в нос еще на подходе — узниц закидывали гниющими овощами и тухлыми яйцами. Женщины, чьей защитой от разухабистой толпы были лишь деревянные прутья решетки, тщетно старались прикрыть наготу распущенными волосами.
4
— Наири, пожалуйста… — Эйр едва сдерживался, чтобы не схватить Анну за руку и не оттащить подальше от смердящих преступниц.
— За что из так? — Анна с жалостью смотрела на избитых суккубов. — Что они совершили?
Голова одной из женщин приподнялась, но тут же безвольно поникла. Анна вздрогнула — слишком знакомым показалось движение. Подойдя вплотную, она вгляделась в несчастную.
— Рийта?
Женщина дернулась, и, не отрывая взгляд от замызганного пола клетки, опустилась на колени. Сомнений не оставалось — такую манеру Анна видела только у придворных. И невольно протянула руку, желая отвести слипшиеся пряди волос от лица бывшей фрейлины.
— Наири! — не выдержал Эйр.
Его ладонь оказалась сухой и горячей.
— Наири, вернитесь в паланкин.
Анна вырвалась и, не обращая внимания на рорага, позвала:
— Рийта, это… ты?
Взгляд забегал по ровному ряду клеток. Спины, покрытые синяками, ссадинами, кровоподтеками, рассеченные ударами бича… Анна металась между повозками, с ужасом узнавая своих фрейлин. А она считала, что они вернулись в королевский дворец.
— Наири!
Анна отмахнулась. Понимание, почему они здесь, холодной гадюкой коснулась разума. Из-за неё. Из-за побега…
— Эйр… Скажи… Что я могу сделать?
— Вернуться в Храм.
Эйр злился. На Наири, что ведет себя не так, как подобает. На работников Ведомства наказаний, что выбрали именно эту дорогу и это время. Но больше всех — на себя. Должен был предусмотреть! А особенно — реакцию этой странной женщины.
К счастью, она молча села в паланкин. Эйр сам опустил бамбуковые занавески, отсекая неприглядную картину происходящего.