Богиня Луны Древнего народа | страница 81



— А у меня исполнится мечта поработать в Тайной Полиции, — подхватила я. Честно говоря, я не поверила ни одному слову лорда Джэффаса. Как-то у меня в голове не укладывалось, что я, которая дома не в состоянии предсказать, будет ли дождь в ближайшие полчаса, вдруг могу оказаться каким-то там пророком. И, говоря эту фразу, я просто шутила. Но Стэнн, внимательно посмотрев на меня, серьёзно спросил:

— Это — пророчество?

— Нет, конечно, — вздохнула я. — Что-то вы меня совсем с толку сбили. Ну, какой из меня пророк? Так, болтаю просто. А то, что в тему ненароком получилось… Совпадение, наверное.

— Я думаю, этот разговор сейчас лучше закончить, — улыбнулся лорд Джэффас. — Ты ещё не готова к такому повороту. Понаблюдай пока за своими мыслями и за их исполнением. Со временем сама поймёшь, чем пророчество от болтовни отличается. А теперь давайте-ка расходиться, а то уже ночь на дворе, а завтра нам с восходом вставать. Пока с этим делом не разберёмся, придётся поработать в режиме повышенной бдительности.

И, вставая, обратился к жене:

— Спасибо, милая, ужин был превосходный. Пойдём отдыхать.

А потом повернулся ко мне:

— Селена, ты делаешь большие успехи. Бутерброды были очень хороши, как и твои предсказания. Я начинаю удивляться, почему ты раньше не училась колдовать, в своё первое появление в Лэнмаре.

Я только молча пожала плечами. Ну, а что я могла на это ответить?

— Добрых сновидений, ребята, — лорд и леди Фарроас пошли к дверям.

— Добрых сновидений, — эхом отозвались мы, тоже поднявшись со стульев и провожая их взглядом.

Когда они вышли, Стэнн повернулся ко мне и смущённо спросил:

— Ты на меня сегодня здорово обиделась?

— За что? — удивилась, было, я, но тут же вспомнила выговор лорда Джэффаса. — А, это… Нет, совсем не обиделась. Я же видела, что ты весь в своих мыслях, решила, что дело, действительно, серьёзное, раз ты в такой задумчивости. Но, конечно, интересно мне было очень, и я рада, что ты мне всё рассказал.

— А я, честно говоря, в полном восторге от того, что ты пророком оказалась. Мы давно ищем такого человека для работы в Тайной Полиции.

— Да не пророк я! — в отчаянии закричала я. — Пророк — это такой дядька в белых одеждах, который стоит на горе и, подняв руки к небу, изрекает какие-то непонятные фразы, которые окружающие пытаются интерпретировать по своему вкусу. А я просто мелю, что в голову придёт. И вообще, на пророка я совсем не похожа.

Стэнн рухнул на стул и согнулся от хохота.