Дети Глуши | страница 143



Мне приглянулся узкий кожаный ремень с красивой металлической бляшкой, и я даже приценилась, но толстенький продавец, с трудом умещающийся на ящике, запросил неподъёмную цену. А, увидев разочарование на моём лице, предложил отработать по-другому.

Я тогда не сообразила, о чём он говорит. Мне и в голову не могло прийти, что взрослый мужчина может заинтересоваться девчонкой в таком смысле. Ребята частенько помогали на рынке таскать ящики и убираться, и я подумала, что от меня потребуется то же. До вечера было несколько часов, и я согласилась. Прошла вместе с ним на склад, где все приезжие торговцы оставляли свой товар. И только когда он неожиданно прижал меня к себе, пытаясь обслюнявить и облапить, поняла всю абсурдность и мерзость ситуации.

Вырваться мне удалось, оставив в руках торговца старенький шерстяной платок. Но вместо поддержки я увидела брезгливость и отчуждённость на лицах людей на рынке. А когда следом за мной прибежал торговец в наполовину расстёгнутой куртке, крича о бесстыжей девке, обманувшей его, они встали на его сторону. Никто не поверил, что я не поняла, о чём мы договорились. Я чувствовала их презрение, слышала насмешки в свой адрес. Мне хотелось сквозь землю провалиться от стыда. Не знаю, чем закончился бы этот день, если бы не вмешался Старик. Я тогда и не знала его, а он обругал всех и увёл меня с собой. Весь вечер я просидела в его доме, страшась вернуться, потому что думала, что опозорила приютивших меня братьев.

А ближе к полуночи пришёл Рой. Долго гладил меня по голове, слушая прерывистые объяснения и всхлипы. И, поцеловав в макушку, признался, что прежде не встречал такого невинного человека, как я, и этого не стоит стыдиться.

Я не стыдилась. Но людских насмешек забыть не смогла. И шумных мест с тех пор старалась избегать.

* * *

Не думала, что кто-то напомнит мне о том инциденте. Усмешка Эммы пропала, стоило белобрысой увидеть суровый взгляд брата.

— Прости, — быстро произнесла она, прижав ладошку к губам.

— Разве ты передо мной должна извиняться? — приподнял бровь старший, и девушка тут же повернулась ко мне. Никогда не видела её такой послушной.

— Извини, Мэган, — Эмма не была бы собой, если бы не произнесла это безразличным тоном. Она тут же повернулась обратно в Рою, и ее щеки вспыхнули. — Я доставила тебе неприятности.

— Ты доставила неприятности нам, — выделил последнее слово брат и вздохнул. — Зачем ты пришла на самом деле?

— Хотела тебя увидеть.