Магия пространства | страница 24
— Чувствуется, вы допускаете для себя и далёкую перспективу в этом вопросе? — хитро прищурился монарх.
— У магов жизнь долгая, — пожала я плечами, — кто знает, что с нами будет через много лет?
— Хм… пожалуй, — не стал возражать король.
Я не сдержала улыбки во все свои начавшие редеть зубки. Получить, пусть не благословение, но отсутствие принципиальных возражений его величества в этом деле было очень приятно. В деле моих личных отношений с Винсентом.
— На этом у меня всё. Есть ли у вас какие-то пожелания или просьбы ко мне?
— Бумага на вскрытие сейфа, — напомнила я.
— Секретарь выдаст, — махнул рукой король.
— Ещё бабушка… вдовствующая герцогиня Тонлей просила походатайствовать о своём сыне.
— Ну так что же вы не ходатайствуете? — усмехнулся монарх.
— А есть ли смысл, ваше величество?
— Герцог Тонлей будет осужден и казнён. Я могу лишь выбрать для него щадящий способ казни.
— Наверное, ему захочется увидеть мать перед смертью. А может, и дочь тоже.
— Я даю вам обеим разрешение на одно посещение герцога после суда. Это всё?
— Всё!
— Останетесь у нас на обед? — спросил король, взглянув на часы.
— У вас в обед наверное народу много будет, мне такое не нравится, — поморщилась я, — Вдобавок меня герцог Вугтокк сопровождает, это и его вам придётся кормить… Лучше уж я дома поем.
Король поднял лицо кверху и рассмеялся.
— Вы очень забавный ребёнок, маркиза. Буду ждать, когда вы немного подрастёте и вас официально представят ко двору.
Я опять присела и, пятясь несколько шагов, покинула высочайший кабинет. Дверь за собой не закрыла, а, поймав взгляд Шаддока, мотнула ему головой — зайди-ка, мол, к шефу.
— Эвелис, всё хорошо? — обеспокоенно спросил меня герцог Вугтокк, — Что тебе сказал его величество?
— Много что. Нам с бабушкой назначат опекуна и дадут бумагу на вскрытие сейфа, а ещё подарят мне лично кое-какие вещи.
— Какие вещи? — удивился старик.
— Выморочные, — старательно выговорила я слово, произнося правильно каждую букву.
Прямо так и видела, что герцогу хочется почесать в затылке от непонимания происходящего, но он стесняется.
— А ещё даст нам с бабушкой право на одно посещение этого ужасного человека. Ну, папеньки, — пояснила я.
— Пройдёмте со мной, маркиза, герцог, — на бегу поклонился вышедший из кабинета секретарь.
Он привёл нас в большую комнату, уставленную столами с сидящими за ними служащими — королевскую канцелярию. Стал оглядывать всех орлиным взором, у кого работы меньше, чтобы перепоручить нас ему.