Извивающийся дракон Том 8, Глава 1-59 | страница 51



Эти слова заставили лица Дженны и молодого дворянина побледнеть.

Дженна подняла молодого дворянина на ноги, а затем быстро сделала реверанс извинившись: «Извините, извините».

«Нет необходимости извиняться перед нами. Эта черная пантера Лэй. Вы можете извиниться перед ним», - добавил Лютер.

Дженна взглянула на Линлэй. Очевидно, она не очень часто контактировала с людьми. Ее лицо сразу покраснело глядя на него: «Лорд Лэй, извините».

«Все нормально. В будущем, следите за тем чтобы Ваш младший брат больше не провоцировал Хаэру», - засмеялся Линлэй. Он так давно не встречал девушку, которая так легко смущалась.

Дженна сразу же потащила за руку молодого дворянина в направлении кареты.

«Забавно, забавно», - засмеялся Линлэй, поднося бурдюк к губам делая еще глоток.

Том 8, глава 10 – Меч

«Лэй, как Вам мисс Дженна? Она совершенство, не так ли?», - тихо смеясь сказал Лаундес.

«Да, вполне себе», - одобрительно кивнул Линлэй.

Тут же к ним подошел Лютер: «Она не просто “вполне себе”… за все эти годы, что я странствовал по миру, я видел бесчисленное количество красивых женщин. Но мисс Дженна... ха-ха... она абсолютный топ. Лэй, Вас заинтересовала мисс Дженна?».

Линлэй моргнул от неожиданности.

Лаундес также посмотрел на Линлэй, подмигнув, что все уже заметили: «Лэй, это вполне нормально для могущественных людей - иметь красавиц рядом с собой. Если Вы не воспользуетесь этой возможностью, после того, как Вы покинете караван, у Вас не будет второго шанса».

«Вы двое... », - Линлэй не знал, смеяться или плакать.

Алиса уже давно заставила Линлэй запечатать свое сердце для романтических отношений. И в данный момент Линлэй не был в том состоянии, когда человек настолько голоден, что начинал гоняться за каждой красивой девушкой, которую он видел.

«Мисс Дженна и ее маленький брат только что вышли», - вдруг сказал мягким голосом Лютер.

Линлэй повернулся, чтобы посмотреть. В самом деле, мисс Дженна и ее младший брат Кин направились к костру, который в настоящее время растапливал ее пожилой слуга.

Молодой дворянин Кин повернулся, чтобы посмотреть на Черного Полосатого Облачного Ягуара снова.

Ягуар сразу обнажил свои блестящие, холодные клыки. Кин был так напуган, что плотно сжал руки его сестры. Мисс Дженна, как будто что-то почувствовав, повернулась, чтобы посмотреть в направлении Линлэй.

Кинув взгляд на Линлэй, мисс Дженна повела ее младшего брата к костру.

...

«Старшая сестра, тот магический зверь такой красивый!, - глаза Кина были яркими, как драгоценные камни. - Будет здорово, если в один прекрасный день у меня тоже будет могучий магический зверь!».