Невольница для графа | страница 4



— Это моя гостья. Общаться с ней могу только я. Всех, кто попытается заговорить с ней или помочь — высеку. До кости, — пригрозил граф, переводя властный взгляд с одного перепуганного лица на другое. — А теперь идите и приготовьте ванну. Гостье нужно отмыться от грязи.

Последнее слово Далье проговорил таким тоном, что я совершенно отчетливо различила двусмысленность. А может он и вовсе, пользуясь случаем, решил лишний раз меня оскорбить. Ненависть с новой силой ударила мне в голову.

— Не трогай меня, — вскрикнула я, когда мерзкий блондин сделал попытку поднять меня на руки.

— Как хочешь, — сквозь зубы отозвался граф Далье, убирая свои конечности.

Я сидела на стылой земле, глядя в след стремительно удаляющемуся ненавистному мужчине. Слуги со светом фонарей были еще дальше. Тьма сгустилась надо мной. Как назло все небо заволокло тучами так, что не было видно ни луны, ни звезд. Мне стало зябко и страшно сидеть здесь одной. Поднявшись, я покривилась от боли в колене. Но делать нечего, я принялась ковылять к дверям замка. Сумки мои были выволочены из экипажа и унесены слугами. А сама коляска тут же скрылась.

ГЛАВА 2.

Не знаю, сколько времени у меня ушло на дорогу до дверей, но продрогла я до костей. Никто из слуг не вышел меня встретить. Этот тиран совсем выжил из ума. Чего он добивается? Я доплелась до ближайшего факела на стене и подняла к спасительному огню руки. Пальцы так замерзли, что едва шевелились. Хорошо, что здесь полутьма, и я не вижу какого они сейчас цвета. Да и стоит ли волноваться о холоде, когда я уже на волосок к службе в хранилище или того хуже, казни.

— Ты заставила меня ждать, — недовольно проговорил граф Далье, отделившись от тени.

Я вздрогнула, но не повернула головы, давая понять, что намерена игнорировать его.

— Примешь ванну или ляжешь спать вместе со скотом?

Я не выдержала такой дерзости и со злостью на лице повернула голову. Я очень ярко желала, чтобы крыша этого дома обрушилась на своего хозяина. Но граф и бровью не повел. Наоборот, на его лице все так же было выражение холодного торжества. Кот, который все-таки поймал мышку, но не торопился с ней разделаться, желая продлить удовольствие.

Граф бесцеремонно закинул меня на плечо и направился вверх по лестнице.

— Немедленно поставь меня на землю, жалкий спрут. Отпусти меня. Волчье отродье.

Я брыкалась и билась на его плече, но сильные руки держали мертвой хваткой. Трепыхания добычи наверно только забавляли его. Я чувствовала отчаяние и страх.