Его княгиня | страница 39
Ему было над чем поразмыслить. Во-первых, заглянув в опочивальню, он внезапно обнаружил Злату почти на пороге смерти. Это было странно. Невозможно. Он ведь взял совсем немного ее Силы, да и она должна была давно восстановиться. Но отчего-то не восстановилась, а наоборот. Таро это не нравилось. Он не был целителем и не понимал, что именно произошло с маленькой княгиней, но в душе разливалась тревога, навевая мысли о том, что люди — всегда все те же, не меняются. Оставалось ответить на вопросы кто и зачем? Думать на Ратибора, хозяина этого богатого подворья, не хотелось. Да и чего бы он добился, избавившись от женщины своего спасителя? Тогда нужно было подозревать всех домочадцев, прислугу, рабов.
Но кому могла насолить хрупкая и совершенно беспомощная женщина? Таро не имел ни малейшего представления.
… Но очень хорошо понимал, с чем ему придется столкнуться не далее, чем сегодняшней ночью. И это было — во-вторых.
Он распахнул дверь в свою опочивальню и тут же, вдохнув волну пряного и сладковатого аромата, увидел ее.
Черноволосая девушка перестилала постель, энергично разглаживая несуществующие складки на простыне, то и дело отбрасывая за плечо длинную толстую косу. Таро шагнул через порог, половицы скрипнули. Девица, ойкнув, резко обернулась. Метнулись огоньки свечей, и, наверное, именно поэтому улыбка красавицы напомнила Таро дикий оскал степного кота.
— Господин Таро! — девица поклонилась, — меня прислал Ратибор. Вот, принесла тебе одежду и застелила чистую постель.
Таро молча кивнул. Девица ему была неинтересна, и он молча прошел вглубь комнаты, морщась от надоедливого приторно-сладкого аромата. Подумал — чем это она намазалась, и неужели полагает, что при этом действительно хорошо пахнет?
Всяческих притирок и благовоний Таро не любил. В его понимании не было ничего лучше, чем просто запах чистого тела.
Девица мялась, не торопясь выходить. А потом, ни с того, ни с сего, подошла и мягко притворила дверь. Таро приподнял брови. Становилось интересно.
— Господин Таро, — голос низкий, грудной и… как это любят говорить… бархатный.
— Что тебе?
— Я… — она запнулась и даже немного покраснела, — я никогда не встречала такого, как ты.
— И что с того? — опершись спиной о стену, Таро с любопытством рассматривал человечку.
— Твоя жена умирает, — тихий голос девушки ласкал слух, — если… когда ее возьмет к себе пресветлый Теф, забери меня отсюда.
И она как-то очень ловко, поведя плечами, избавилась от платья. Оно соскользнуло на пол и легло у ее ног бесполезной тряпочкой. Таро хмыкнул.