Ошибка выжившего | страница 60
Наконец из ворот показался тот, кого Вульф и ожидал увидеть — человек в упомянутом Аптекарем чёрно-красном плаще. Медленно подойдя к гостям, он слегка поклонился и сбросил капюшон.
Ничего особенного, подумал Вульф. Обычный житель Демера, ничем не выделяющийся среди остальных. Хотя, в общем-то, выдерни из толпы любого русского или украинца, засунь сюда, переодень, и будет то же самое, так что не показатель. На вид — лет сорок, нормальный возраст для такого поста. Не старик, по крайней мере, крепкий, даже в этой бесформенной рясе. Для переговоров сойдёт.
— Кто вы будете, чужестранцы? — спокойно спросил он.
— Мы — особый отряд его императорского величества Фиглиёми Хреномасу, благословенного правителя далёкой страны Лимпопо, — абсолютно серьёзным тоном сообщил Волков. Позади чья-то лошадь переступила копытами. — Сопровождаем госпожу, которая ищет источник магической силы в этих местах. Поиски привели нас сюда.
— Но здесь всего лишь храм нашего бога, — покачал головой человек в плаще. — Конечно, под его сводами скапливается божественная мощь, но вряд ли она окажется полезна человеку.
— Может, вы расскажете немного, что у вас за религия? — любезно осведомился Волков.
— Конечно, — собеседник улыбнулся. — Мы всегда рады приобщить людей к нашему богу. Возможно, вы понесёте свет веры и в Лимпопо.
— Да, туда вы ещё не добрались.
— Мы будем говорить стоя или ваши верования позволяют войти в чужой храм?
— Наши — вполне. А ваши разрешают пускать чужаков?
— Разумеется. Ведь как озарить разум тёмного человека светом, если загораживать от него солнце?
Витиеватостью речей мужик напоминал акденских купцов, и помаленьку это начинало раздражать привыкшего к прямоте Волкова. Но здесь требовался иной подход, и приходилось сдерживаться.
Он оставил сестёр с лошадьми и, велев держаться настороже, махнул сектанту. Тот кивнул и жестом велел идти за ним.
— Владимир, можно вас попросить? — сказала Наталья на английском, явно опасаясь, что их разговор могут понять. — Вы если будете снова говорить о чём-то вроде этого, как его, Хреномасу, предупреждайте заранее. Мне было очень трудно заставить себя сохранить серьёзное выражение лица.
— Конечно, — отозвался Вульф. — Простите, привычка.
— Привычка издеваться над местными? Они же всё принимают за чистую монету.
— В том-то и прелесть, — усмехнулся майор. Сектант посмотрел на него. — Госпожа говорит, сам император Хреномасу оценил бы скромность и красоту этого храма, — пояснил Волков уже на демерском.