Эдмонд Белл и инспектор Триггс | страница 98



— Благодарим вас, — печально ответил мистер Парр.

Остальные смотрели на него в полном замешательстве.

— Найдете дорогу в этом карьере, Баншук? — спросил Эдмонд.

— Как на пустоши. Но, увы, так и не удалось ничего отыскать, — с сожалением ответил слуга.

Сыщик вытащил из кармана записную книжку и набросал план из кругов и спиралей.

— Это — поворот в Даггертоне, — пробормотал он. — Ночной поезд проходит его в десять двенадцать. Этот поезд точен, мистер Парр?

— Ни секунды опоздания или опережения, — с какой-то печалью ответил бывший начальник поезда.

— Значит, его надо ждать через тридцать три секунды, ибо отсюда одиннадцать миль по прямой, — громким голосом продолжил Эдмонд. — На самом деле у нас двадцать восемь секунд. Конечно, все расчеты приблизительны. Но теперь я знаю точное место, где Сарбайтон взорвал скалу…

— О чем вы?! — воскликнул мистер Парр.

— Теперь это не имеет для вас ни малейшего значения, — холодно ответил Эдмонд. — Баншук, мы можем пройти расстояние примерно в полторы мили?

— Зависит от направления.

— Северо-запад.

— Можно!

— Тогда вперед… До свидания, джентльмены.

Странная и зловещая экспедиция. Взяв маленький кучерский фонарь, Баншук шел по темным галереям бывшей гранитной шахты, где поблескивали кристаллы горного хрусталя и журчали ручейки. Испуганные светом фонаря летучие мыши, висевшие на низком сводчатом потолке, срывались с места и с писком носились над головами. Они шли молча. Вдруг Баншук остановился и сообщил, что они прошли полторы мили.

— Тогда гасите лампу по моему сигналу, — приказал Эдмонд.

Пол, до сих пор ровный, был усеян скальными обломками, на что юный сыщик сразу обратил внимание.

— Здесь работали с динамитом, — прошептал он. — Баншук, осторожнее! — Через мгновение он ущипнул его за руку. — Гасите! — Вдали послышались голоса. — Теперь не двигаться!

Голоса приближались. Вскоре появился рассеянный свет от дымящегося факела, который несли в поднятой руке.

— Это должно быть здесь! Но как договорились — делим поровну, — послышался чей-то голос.

— Посмотрим, — раздался грубый голос.

Баншук услышал, как вздохнул Эдмонд.

— Почему вздыхаете? — шепотом спросил он.

— Золото развращает лучших, — печально ответил юный сыщик.

— Кому говорите, — простонал Эйб. — До сих пор я был честным человеком… Проклятое золото!

Вдруг Эдмонд потянул своего спутника назад. Он услышал чье-то дыхание в паре шагов от себя. Кто приблизился в темноте? Юный сыщик вытаращил глаза. Колеблющийся свет факела едва долетал до него. Но позволял различить желтоватый предмет, который подняли с земли.