Эдмонд Белл и инспектор Триггс | страница 78



Эдмонд положил руку на плечо странного старика и любезно сказал:

— Вы с женой испили чашу страданий, мистер Симпл. Ваш дом был разрушен вражескими дирижаблями…

— И убиты два моих ребенка, — всхлипнул бедняга.

— Шум выстрелов пробудил у вас воспоминание об ужасной лондонской ночи. Вы инстинктивно схватили свой пистолет и выстрелили в воздух… в воображаемый цеппелин.

— Да, — кивнул Симпл, — ведь я безумен… опасно безумен. Как и жена. Мы не найдем покоя, пока не убьем нескольких из этих убийц. Теперь вы знаете все. Оставьте меня в покое. Но повторяю, если не убьете волка-оборотня, его убью я.

— Значит, вы знаете, кто он! — воскликнул Хейнс.

— Это мои дела, сэр, и попрошу больше меня не беспокоить.

— Вернемся в обеденный зал! — сухо приказал Эдмонд.

Они вошли в зал, когда миссис Смокер, Марта и Полли Таггс появились, чтобы пожелать всем спокойной ночи, и увидели связанную мисс Банстор и охраняющего ее вооруженного Брума.

Полли взвизгнула:

— Что сделала эта бедная мисс?

— Хейнс, закройте дверь на двойной оборот ключа, — шепнул Эдмонд на ухо инспектору. Потом огляделся и удовлетворенно улыбнулся. — Хорошо! Все, замешанные в этом деле, присутствуют. Инспектор Хейнс, прошу вас арестовать преступника, прятавшегося под личиной волка-оборотня.

Хейнс печально пожал плечами:

— Помилуйте, Белл. Я проиграл. Скажите, кого я должен арестовать?

— Согласен, — сказал юный сыщик. — Просто персону, которая, как любой уважающий себя немец, любит солянку! — И с револьвером в руке развернулся, готовый выстрелить. — Полли Таггс, не двигайтесь, или всажу вам пулю в лоб.

— Не может быть! — хором вскричали Смокер и Брум.

Полли Таггс рухнула в кресло. На ее лице играла издевательская улыбка. Выражение тупости исчезло. Она заговорила четким энергичным голосом:

— Мне все равно. Поскольку я потеряла аппарат Деннмарка, моя жизнь ничего не стоит ни для меня, ни для моей родины. Я сдаюсь.

Хейнс положил ладонь на ее руку.

— Именем закона… — начал он, едва сдерживая волнение. — Вы не Хильда Сторхвальд?

— Графиня Хильда фон Сторхвальд, — с улыбкой поправила она его.

Вдруг послышался яростный голос.

— Она убила мою сестру! — выкрикнула мисс Банстор, сумевшая вытолкнуть изо рта кляп.

— Я действительно с удовольствием подтвердила бы, что убила эту дорогую Эмили, — заявила пленница. — Увы, это не так! Она погибла из-за собственной оплошности. Увидев, как я вышла из комнаты, она не побоялась проследить за мной. Уже в этот момент ее жизнь была в опасности. Я была обязана отделаться от нее. Но меня опередила эта сумасшедшая миссис Симпл. Держите крепче этих чокнутых, мистер Белл. У этих существ исключительно развиты чувства. Не знаю, каким образом она установила, что я была немкой и врагом. Темнота подвела ее. Она убила Эмили вместо меня. — Шпионка бросила на Эдмонда Белла хитрый взгляд. — Потом появились вы, мистер Белл, я вас оглушила… Я сохранила вам жизнь, не зная, насколько юный парнишка опасен для меня.