Эдмонд Белл и инспектор Триггс | страница 62



Он подмигнул Эдмонду Беллу и заявил, что хочет поднять тост за здоровье мистера Деннмарка.

Брум подал ужин с помощью Марты Смокер и расстроенной Полли.

Гости ели в полной тишине, углубившись в свои мысли и неловко орудуя прекрасными столовыми приборами. Только кузнец поглощал пищу с аппетитом великана, а кончил тем, что облизал салфетку.

— После ужина сыграем партию в криббедж, — решил он. — Ты, Смокер, молодой лондонец и я. Симпл слишком глуп. Мы справимся втроем.

Супруги Симпл отправились спать первыми. Дамы Банстор, достав шерсть и вязальные спицы, стали вязать, быстро гремя ими. Полли, Марта и миссис Смокер отправились на кухню помогать Бруму.

— Жаль, — воскликнул Ибботсон, — что жизнь в замке продлится не больше недели! Хожу с валета пик… Кто даст мне трефу… ты, Смокер? Проклятье, у лондонца шестерка червей! Я проиграл пенни!

Глава 4

Два пистолетных выстрела в ночи

Эдмонд Белл проснулся рывком. В его ушах еще вибрировал звук недалекого пистолетного выстрела. Он выскочил из постели, бросился к двери и выглянул в коридор. Никого! Коридор, скупо освещенный венецианским фонарем, был пуст и безмолвен. Однако легкий дымок спиралью поднимался вдоль матовых витражей. В его ноздри проник острый запах пороха. Он смутно помнил, что слышал два выстрела, быстро последовавших один за другим. Он дошел до конца коридора и остановился под люстрой. Что-то слегка шевельнулось рядом с ним. Тихо закрывающаяся ручка двери. Надо было действовать быстро. Эдмонд схватил ручку и открыл дверь.

Перед ним стоял полуголый Ибботсон с всклоченными волосами и заспанными глазами.

— Вы слышали? — заикаясь, спросил кузнец. — Я увидел и…

— Закрыли свою дверь, не так ли, мистер Ибботсон.

— Я… я немного испугался, — огрызнулся грубиян.

— Досадно, мэтр Филеас, — холодно сказал Эдмонд, — страх не вяжется с вашей физической силой. Вы привыкли спать при свете свечи?

— Нет, — резко ответил кузнец. — Никогда. Кстати, свечу я зажег только что.

— Если это правда, вы действуете с невероятной быстротой. Во что или в кого вы стреляли?

— Я! — гневно воскликнул побагровевший кузнец. — Я никогда не держал в руках пистолета. Почему вам бы не спросить, кто стрелял в меня?

Распахнулись все двери, и появились Смокер, его жена и племянница, потом Полли Таггс, которая разревелась, даже не узнав, что произошло. Темноту разрезал луч света со стороны боковой лестницы. Брум сбегал по лестнице, держа в руке лампу.

— Почти все в сборе! — рявкнул Ибботсон. — Я не говорю о сестрах Банстор. Нормально, что такие дамы не могут появиться в ночных туалетах, но почему нет мистера Симпла? Насколько я знаю, он мужчина!