Надежда Земли | страница 137
— Я рада, что ты вернулся, — проворковала она.
— Ага, — Фион повернулся и посмотрел на птицу. — Я тоже. Спасибо за гостеприимство.
— Вау, — Аравн скорчила рожу Фиону. — Ты такой милый.
— Не обращай внимания, — вмешался Бран. Он и Аравн все еще были в кожаных доспехах для боев, но чистых. — Что случилось? Нидхегг сказал, что вы загнали в угол Мажестрон Залию.
— Где Эйслин? — спросил Фион.
Гвидион рысцой пробежал мимо него, сжимая посох в одной руке, пока его мантия развевалась вокруг лодыжек. Его вечно босые ноги шлепали по деревянному полу, пока воин направлялся к двери, ведущей в небольшой внутренний дворик. Гвидион поманил его пальцами, и Фион последовал за ним. Как только они оказались снаружи, Гвидион кивнул вниз.
Фион перевел взгляд в указанном направлении и улыбнулся. Дэви лежала, свернувшись клубком, в траве, окружавшей особняк, а ее тело, словно защищая, было обернуто вокруг Эйслин. Нидхегг сидел рядом, наблюдая за ними обоими, там же расположился Рун.
Дэви, должно быть, почувствовала присутствие Фиона, потому что подняла голову и прошептала:
— Ты не будешь ее будить. Ребенок истощен. Она была грязной, голодной и сильно обезвоженной, когда Нидхегг вернул ее.
Фион открыл рот, чтобы возразить, что именно Нидхегг вернул Эйслин, но передумал. Дэви горевала из-за того, что ее выводок был в другом мире. Если бы она хотела излить свой материнский инстинкт на Эйслин, то он не будет мешать.
— Спасибо, что позаботился о ней.
— С возвращением, — дракон медленно подмигнул Фиону. — У тебя есть время привести себя в порядок. Я даже здесь ощущаю твой запах.
Фион закатил глаза и вернулся в комнату, Гвидион последовал за ним.
— Поскольку все думают, что от меня воняет, — заявил он, — то я собираюсь принять ванну. Там я расскажу о том, что произошло.
Аравн и Бран притащили в ванную стулья, а Гвидион занял место на ступени. Все трое не перебивая слушали, как Фион рассказывает о том, что произошло после ухода Нидхегга.
— Значит, ты утверждаешь, что ее голова двигалась независимо от тела? — Аравн скорчила кислую мину. — Это тревожит.
— Стало хуже, — Фион поднял голову и смыл шампунь со спутанных волос, — когда ей удалось загипнотизировать меня только с помощью головы, — кельт встал, подождал, пока по его телу стечет вода, вышел из ванны, схватил полотенце и обернул ткань вокруг себя.
Бран наклонился и вытащил сливную пробку. Грязная вода, булькая, ушла из ванны.
— Полагаю, вода тебе больше не нужна, — бог пророчества выгнул бровь, посмотрев в сторону Фиона.