Эджвуд | страница 130
— Ладно, ладно. Мы пройдём через это. Она сказала это так, будто пыталась убедить себя.
— Мы уже прошли через это, — сказал я.
Когда я подошел к началу очереди, я сказал пожилому джентльмену за стойкой:
— Я – Расс Беккер.
Я уже собирался объясниться, как он сказал:
— О да, мистер Беккер, мы вас ждали. Когда он опустил глаза, чтобы открыть ящик, я увидел тонкие пряди волос, искусно уложенные на макушке. Пока он рылся в ящике, Карли вынула изо рта жвачку без сахара и намеренно прилепила ее к нижней стороне стойки. Её маленький способ показать своё презрение ко всей этой ситуации. Розовый комок запятнал безупречно белую нижнюю сторону стойки, но, к счастью, никто этого не заметил. Микросекундой позже клерк вытащил запечатанный конверт и протянул его мне.
— Я вижу, вы один из наших VIP-пассажиров, — сказал он. — Пожалуйста, сообщите персоналу, если вам что-нибудь понадобится во время поездки. Ваше счастье является приоритетом для нас.
— Спасибо, — сказал я, отходя от стойки.
— Что, чёрт возьми, это было? — прошипела Карли, когда мы отошли подальше. — Ты стал VIP-пассажиром? "Ваше счастье является приоритетом для нас"? Это Грейхаундский автобус. Они насмехаются над нами, Расс.
— Может, и так, — сказал я, разрывая конверт. — Но мы не можем отвлекаться ни на что из этого.
Я вытащил билет; он был очень похож на билет на концерт, код сканирования и всё такое. Я прочёл адрес вслух.
— Очевидно, я еду в Чикаго. Уезжаю в шесть пятнадцать, — я заглянул в открытый конверт. Он был пуст. — Ни записки, ничего.
— Почему бы тебе не спросить лысого, что происходит? — спросила Карли, оглядываясь на стойку. — Может, он знает, где Фрэнк.
По выражению её лица я понял, что она собирается что-то предпринять. Я схватил её за руку. Впервые я пожалел, что не обладаю даром Мэллори управлять разумом. Мне очень хотелось заставить её выпустить свой гнев.
— Не надо. Устраивать. Сцену.
Я сказал это тихо, но, кажется, понятно. Каким-то чудом она успокоилась, это было хорошо. У меня было чувство, что мы должны играть по их правилам. Они сказали, никакой полиции. Кричать на клерка на станции Грейхаунд – это не то же самое, что звонить в полицию, но всё равно нехорошо.
— Я сяду в автобус и поеду туда, куда они хотят, заберу Фрэнка и привезу его домой. Будь спокойна.
Она снова начала плакать, но, по крайней мере, в этот раз она сделала это молча. Она шмыгнула носом и сказала:
— У меня очень плохое предчувствие. Ты сядешь в автобус – и я больше никогда вас не увижу.