Вспышки Золота | страница 29



Должно быть, я выглядела действительно озадаченной, потому что Исмаха спросила:

— Что не так, Мэри? Кажется, ты недовольна моей картой.

— Ой, простите. Просто я растерялась. — Внезапно, я вспомнила о рюкзаке. Там у меня был учебник по «Американскому правительству», вместе с «Медицинской анатомией», «Химией», моим блокнотом и тонной разнообразных распечаток с заданиями. Стянув рюкзак с плеч, я почувствовала, будто сбросила с себя гору. Я и не осознавала, насколько тяжелым был мой рюкзак. Расстегнув молнию и покопавшись в нем, я вытащила учебник по правительству и открыла форзац, где была изображена карта Соединенных Штатов. Я развернула книжку и протянула ее Исмахе.

— Видите? Вот моя страна. Вы когда-нибудь ее видели? Вы знаете, где здесь ближайший аэропорт или где я могла бы найти телефон? — Я слегка запнулась на словах «аэропорт» и «телефон», прозвучавших на английском.

Казалось, Исмаха меня не слышит, она благоговейно переворачивала страницы книги и разглядывала обилие картинок.

— Это потрясающе. Никогда не видела ничего подобного. Где ты ее взяла?

— Мне пришлось купить ее для уроков. — Я пожала плечами и перелистнула страницы обратно к карте. — Вы когда-нибудь видели эту страну прежде?

— Я никогда не видела ни одну из этих стран или континентов. Прости, но у вас должно быть, очень плохой картограф. На Эсе нет подобных континентов.

— Это только одна страна, и на этой карте показан даже не весь континент, но не в этом дело… — я осеклась, подумав, что мне послышалось. — Эса? — переспросила я.

— Мир и все континенты находятся на Эсе.

— Вы хотели сказать на Земле? — «Земля» прозвучало так же странно, как и «телефон».

— Я не знаю слово «Земля», — сказала она.

Я не могла понять, почему это слово не переводится. Я была твердо уверена, что она имела в виду то же самое, но тут у меня зародилось ужасное подозрение. Это было уже слишком. Путешествие из одного места в другое в вихре было достаточно неестественным. Существовали пределы того, что девушка могла бы принять вслепую.

— Исмаха, вы говорили, что хорошо знаете мир? То есть, вы сказали, что путешествовали раньше. Вы путешествовали только по Айберло или по всему свету?

— Я побывала во многих местах за пределами моей страны.

— Вам когда-нибудь приходилось бывать в местах с машинами, или самолетами, или хотя бы телефонами? — Все слова прозвучали на английском.

— Прошу прощения. Я не знаю этих слов. Что они означают?

— Ну, машины — это такие механизмы, перевозящие вас с места на место. Конечно, ими приходится управлять, но они позволяют добраться до нужного места намного быстрее чем пешком или даже верхом на лошади. — Я не стала вдаваться в дальнейшие пояснения. Я ощущала непонятность своих слов, и выражение лица Исмахи только подтвердило мои подозрения.