Покорить Одиссея | страница 115



Потомок Дебюсси смотрел на Лизу со смесью тихого ужаса и обреченности. Прочистив горло, он уточнил с подозрением:

— А что же говорит реалистка внутри вас?

— Что мечта не сбывается сама. Хочешь чего-то — иди и делай. Поэтому я пойду и сделаю.

Марк поправил галстук, посмотрел на часы, потом исподлобья — на Лизу.

— Очень… гм… странное ощущение. В какой-то момент вы звучали, как Бестужев, когда был юным.

— У нас много общего.

— Плохо. Это значит, что вы с ним готовы идти на риск ради пустых иллюзий. И похоже, мне остается только стоять и смотреть, как вы рушите свои жизни.

— А вы не смотрите, отвернитесь.

Марк фыркнул, намекая, что Лиза для него не авторитет и он еще повоюет за место под солнцем.

Они давно дошли до кладовки, в которой заперли Наташу, и японский сенсей делал вид, что не слушает.

— Поможешь девушке доставить пленницу на «Одиссея», — объяснил Марк и, бросив последний короткий взгляд на Лизу, ушел, больше не сказав ей ни слова.

— Ты мне нравишься, — вдруг сказал Тенебрис. — Я вижу, почему Андрей выбрал тебя. Он мудрый человек.

— Кажется, вы единственный, кто так считает, — уныло ответила Лиза.

— Да, но я из них — самый мудрый.

Лиза рассмеялась, кутаясь в пиджак. Один сторонник — это, считай, целая армия, если правильно организовать. Уже достижение.

— В таком случае покажите, где здесь «черный ход», чтобы незаметно добраться до пристани… Тенебрис, правильно я произношу?

— Зови меня Тень, и говори мне «ты».

— Тогда зови меня Лисой.

— Эй, вы там уснули?! Я пить хочу! — раздался глухой голос Наташи из-за двери.

— Лишь бы не выпить, — хмыкнула Лиза, а увидев плененную писательницу, почти обрадовалась, словно старого друга встретила. У той были темные круги под глазами, а волосы были закручены кое-как в объемный растрепанный пучок. Жену миллиардера в ней выдавало разве что кольцо с огромным камнем на пальце.

— Натали, вы заставили нас поволноваться. Пропали, никому не сказали.

— Мне было плохо вчера, осталась в отеле. Это проблема? Я теперь должна отчитываться? Вы ведь не предупредили, что собираетесь продать меня обратно Яннису.

О боже, так она подумала, что ее подставили.

— Ваш деспот приезжал по совершенно другому вопросу, вообще-то, и уже отчалил в свои Афины. Он не знает, что вы здесь. Зато у вас хватило мозгов едва не испортить нам дело. Повезло, что Марк успел вас увести.

Наташа шумно выдохнула. Она и правда думала, что ее затолкают в мешок и вернут печальному супругу.

— Скотина он, животное.