Цок | страница 18



Существовал ещё один пунктик, из-за которого Зацепина хотела вовлечь хозяина «Парагвая» в кактусовую авантюру, но о нём речь пойдёт чуть позже.

Итак, Терпилов занялся сбором информации о «пищевых» кактусах. Эквадорские партнёры связали его со своими представителями в Мексике, которые дружески посоветовали не лезть в чужой бизнес. Мол, всё равно ничего хорошего оттуда не получишь — только наживёшь лишних проблем. И Вадим вроде бы уже принял решение — позвонить Зацепиной и, прояснив ситуацию, от заманчивого предложения отказаться, когда мобильный телефон разразился пронзительной трелью. Номер звонившего не определился. Но сей факт странным не показался — многие шифруются, если речь идёт о серьёзных деньгах.

В общем, услышав в трубке незнакомый мужской голос, Терпилов не особо удивился — мало ли кто может побеспокоить человека, о чьей деловой активности ходят если не легенды, то вполне достоверные слухи. Анонимный собеседник спросил, интересна ли ему ещё тема кактусов и, получив утвердительный ответ, посоветовал обратиться к господину Ван Дер Кацу, нидерландскому бизнесмену, который по совершенно случайному совпадению в поисках сбыта названного товара как раз сейчас находится с визитом в Санкт-Петербурге.

Записав номер голландца в ежедневник, Вадим поблагодарил так и не представившегося доброжелателя, и, не откладывая дела в долгий ящик, тут же перезвонил. Из трубки раздалось вовсе не иностранное:

— Здгавствуйте. Самуил Кац на пговоде. С кем имею честь?

Объяснив в общих чертах свой интерес, Терпилов с лёгкостью договорился о встрече, которую решили провести не в скучной офисной атмосфере, а в одном из тихих ресторанчиков на Петроградской стороне.

Ван Дер Кац оказался пожилым ленинградским евреем из не слишком давних эмигрантов. Знаменитым в своё время фарцовщиком, сбежавшим от светившей ему статьи на историческую родину, которую из-за неблагоприятного климата не без сожаления пришлось поменять на сырой и ветреный Амстердам. Приставка к фамилии «Ван Дер» появилась тоже не случайно, а исключительно чтобы не выделяться из среды коренных голландцев, которые с настороженным вниманием относились к эмигрантам из России. Кроме того, английское слово «wonder» можно перевести как «чудо», а все мы прекрасно осведомлены о врождённом чувстве юмора у представителей народа, к коему не без гордости причислял себя Кац.

Нидерланды, как известно, знамениты во всём мире не только легализованной марихуаной и золотой конькобежной сборной. Но и своими цветами. Самуил Кац, сколотивший небольшое состояние на финских и шведских шмотках ещё в Ленинграде, вполне справедливо решил не противоречить традициям приютившей его новой родины.