Para usted... или по-русски Ради тебя | страница 28
— Ты поедешь со мной! — он был зол как сто чертей, таким Фернандо, я ещё не видела, даже тогда, когда он дрался с Ромой, это было не то.
— Нет! — у меня было своё противоположное мнение. — Езжай на своей машине сам.
На что мужчина, молча, взял мой чемодан и, схватив опять меня за руку, точно оставив синяки, потащил к своей машине. Остановился возле черной Audi, закинул в багажник вещи, и, открыв пассажирскую дверь, почти впихнул меня на сиденье. Затем наклонился и пристегнул ремнём безопасности. Я закрыла глаза, пытаясь побороть слабость от его одеколона и тепла мужского тела. Даже не представляю, как выдержу это время, рядом с ним. А Фернандо обошел машину и сел за руль и рванул с места так, что я вжалась в сиденье. Вот всегда он так водит, будто на гоночной трассе. Отвернувшись к окну, наблюдала, как мы проезжаем по городу и выруливаем на трассу, в тишине, даже стерео не мурлычет, за что, сказать по правде, я была ему благодарна. Дорога до виллы Берёзина заняла минут сорок и это, с учетом того, что Фернандо гоняет, как сумасшедший по дорогам. Когда машина остановилась, из дома вышел ещё один человек из моего испанского кошмара.
— Привет, София! — не успела я выбраться из машины, как оказалась в крепких объятиях Хосе. Если бы не то злополучное пари, этот парень бы мне очень нравился.
— Привет, — ошарашено прошептала я, потом прокашлялась. — А ты, здесь, какими судьбами?
— Я свидетель жениха, — ухмыльнулся он. — Что с тобой София?
Очередное напоминание о свадьбе, опять резануло мне по сердцу, напоминая, кто я здесь и зачем приехала.
— Ничего страшного, просто устала с дороги. — Я обернулась к Фернандо, который стоял и ждал, когда мы закончим обниматься. Подлец! Ненавижу скотину! За все унижения прошлые и будущие, которые ждут меня здесь. — И где я буду жить?
— Для тебя отвели домик для гостей, за основным домом. Он довольно уютный и тебя никто не будет доставать из приезжающих гостей.
— Отдельный дом? С чего вдруг?
— На этом настояла Кристина, — влез в наш разговор Хосе.
Фернандо как-то странно посмотрел на него, но ничего не сказал, а затем он повернулся опять ко мне:
— Идём, Софи, я покажу твой дом на время подготовки и прохождения торжеств.
И он потащил мой чемодан по тропинке, я же вопросительно взглянула на Хосе, но молодой человек просто пожал плечами, ничего не сказав. И вся такая запутанная и расстроенная, я поплелась за новоиспеченным женихом.
Глава 14
С момента приезда была так занята подготовкой к свадьбе, что видела остальных домочадцев только за завтраком. Меня напрягало молчаливое настроение Фернандо, он почти не разговаривал со мной. А если и говорил, то коротко и постоянно куда-то сбегал, при любой попытке заставить мужчину принять участие в подготовке к его же свадьбе. В итоге мой телефон не снимался с зарядки из-за постоянных переговоров с Берёзиными. Они должны были прилететь в середине следующей недели. И к этому времени я собиралась почти закончить всю подготовку, потом уехать куда-нибудь в гостиницу и уже оттуда координировать подготовку. Сегодня мне предстоял очередной сумасшедший день. Болгары в большинстве своем не говорят по-английски, и поэтому процесс подготовки выматывал меня морально, так что я падала замертво вечером и вырубалась.