Чужой отбор, или Охота на Мечту. Книга 1 | страница 37
Повернув ключ и дёрнув за ручку, я увидела невысокого юношу.
— Добрый день, леди, — поклонился он. — Госпожа Синдарин прислала меня, чтобы проводить вас к портному.
Я широко улыбнулась ему, хотя в голове раздалось очередное “Ох”.
Начнём налаживать жизнь с малого.
— Здесь платья, которые леди Синдарин просила вам показать, — сказал мне портной. — Они… вряд ли сядут на вашу фигуру, но подогнать можно.
На последних словах худой дядечка окинул меня пытливым взором. У него была странная манера чуть тянуть слова, щёгольская бородка и проседь на висках. В общем, выглядел он как знаток своего дела, собственная работа явно вызывала у него восторг, а вот я — нет. Зря, между прочим.
“Марьяна… а чем я отплачу леди Синдарин за платья?” — спросило моё альтер-эго по дороге сюда.
Хороший вопрос, конечно.
“Слушай, ты же аристократка, у тебя есть хоть какие-то деньги? Это, в конце концов, одежда, пусть и дорогая, а не замок и даже не лошадь”.
“Мне… что-то оставлял отец. Но всё у Дэи и лорда Фаррима”, - пробормотала Айли.
“Значит, будет повод написать им”, - нахмурилась я. — “Не переживай. После месяца цветения платья можно вернуть. Останемся должны, но не гору золота, правда?”
Потом я задумалась о другом.
“Кстати, а за само участие в этом празднике ты как-нибудь платила? Я имею в виду, нас же тут содержат, кормят”.
“Нет”, - замялась Айли. Я буквально чувствовала её смущение. — “Платят мужчины”.
“Что?!”
“Считается, что это… галантность. К тому же, они заинтересованы в наших квелья. Поэтому на обрядах у высшей знати девушек всегда больше — но попадают сюда только те, кого одобрят высшие силы”.
Вот такой вот номер. Поэтому тут у женихов такое отношение к невестам? Мол, мы платим, а вы вертитесь?
Мысль, что нас с Айли уже немного купили, расстроила. С другой стороны, куда бы иначе моя союзница бежала от жениха и чудесной сестрички? Как я поняла, обучать её нигде не согласились бы до замужества. Могла бы спрятаться в городе, разносить еду в кабаке — но инквизитор её бы наверняка выследил и уволок обратно, как хотел.
— Встаньте ровно, мы снимем мерки, — велел мне портной.
— А можно сначала взглянуть на платья?
Не видела себя со стороны, но кажется, глаза у меня горели. Потому что тут было здорово! Большая круглая комната словно впитывала свет. Белые стены. Два зеркала. И целые ряды самых разных нарядов!
— Думаете, от этого будет толк? — дядечка говорил учтиво, но взгляды на мои руки, мои туфли, выдавали сомнения. Делали его непохожим на доброго фея.