Чужой отбор, или Охота на Мечту. Книга 1 | страница 31
Всего-то нужно удачно выдать Айли замуж и переспать с женихом.
О чёрт.
Я была почти готова сползти по стене и усесться в платье прямо на полу — потому что устала от нервов и всё равно заблудилась. С трудом заставила себя добрести до окна. И долго смотрела сквозь мутноватое стекло на зимний пейзаж у стен дворца — кажется, там был сад с ровными дорожками и большими деревьями, припорошенными снегом.
А потом моё одиночество прервал незнакомый голос:
— Потерялась, детка?
Глава 7
Я обернулась.
Передо мной стоял… племянник короля. Собственной персоной. Высокий, худой и всё в том же богатом камзоле, что и на знакомстве. Сером, расшитым серебряной нитью. И волосы у него были пепельные — в общем, всё как у Синдарин.
Он не её сын, разумеется — я успела услышать что-то про ещё одного брата в королевской семье. Но, похоже, серебряный здесь монарший цвет.
Вот зря я всё время обращаю внимание на одежду — профдеформация, не иначе. Лучше бы подумать, с чего он зовёт меня “деткой”!
— Чем могу помочь… — я запнулась на секунду. Какой он вообще носит титул? Вроде бы князь? — Лорд Гарлен?
Ладно, раз Синдарин — леди, наверное, и для него не нужно выдумывать особых обращений.
— О, уже готова исполнять мои желания? — улыбнулся этот хлыщ, тоже плюя на формальности. — Похвально. Хорошее начало.
Мне так начало не понравилось!
Вид у ценного жениха был скучающий. И улыбка — довольно опасной. Вот закроешь верхнюю часть лица ладонью — и всё нормально: губы приветливо растянуты, белоснежные зубы обнажены. Но в глазах — холод.
— Милое платье, — продолжил князь, а я пожала плечами:
— Спасибо, но вряд ли оно могло вас поразить.
— Конечно. Без него ты, наверное, гораздо лучше. — И он беззастенчиво устремил взгляд на мою грудь.
Ощущение было сбивающим с толку. То есть, недавно я страдала, что к Айли тут никто не проявляет интереса? Так вот, беру свои слова назад.
А ещё — прямо руки зачесались дать этому типу по лицу за такую наглость. Может, виноваты нервы, которые измотал странный паралич на важных словах, исчезновение Айли и её жених. Бывший! Но внутри всё закипело.
— Мне больше нравится в нём. Лорд Гарлен, Вы чего-то определённого от меня хотите?
Он рассмеялся — совсем даже не задорно, скорее немного зловеще.
— Просто увидел тут заблудившуюся девочку и решил одарить её вниманием. И как удачно. Самая интересная добыча плывёт мне в руки.
— У вас весьма интересная манера любезничать с леди. — Я держалась из последних сил. Чтобы не отступить, когда он приблизился — и как оказалось, зря.