Танец лунного цветка | страница 96
— Его что-то укусило?
— Вряд ли.
Он приоткрыл веки Виста, заглянул в его рот.
— Что это?
Он покачал головой.
— Полагаю, он съел что-то, что ему не подошло.
— Но акониты могут есть все.
— Мы так думаем. Но мы толком не следили за ними в дикой природе, да? Может, что-то им нельзя. Или он переел.
Он прошел к столу и растолок листья в ступке.
Нейлан скрестила руки на груди.
— Почти весь день он был с тобой. Тебе виднее, ел ли он что-нибудь, — Вист не ел ничего плохого при ней.
— Он ел нормально, насколько я видел, — Кеир не взглянул на нее. — Но тебе стоило оставить его у себя.
Нейлан не дала себе возразить, ведь он пытался помочь, но его слова жалили.
— Думай, Нейлан. Ты не видела в саду то, что не растет в Итурии? Цветок, траву или плод. Семена могут быть ядовитыми.
Она покачала головой. Она не видела ничего необычного. Ничего… стойте. Бело-синие ипомеи в ее волосах — цветы, присланные Заредом. Она не видела раньше такой вид. Он изменил их, чтобы они сочетались с платьем?
— Ипомеи были зачарованными, — пробормотала она.
В комнате стало тихо. Кеир повернулся с пестиком в кулаке.
— Что ты сказала?
Жар отлил от ее лица, Нейлан прикусила губу. Она не хотела сказать об этом.
— ЧТО ты сказала, Нейлан?
Она вздрогнула и накрыла ладонью Виста, защищая. Она прошептала:
— Он съел синюю ипомею.
— Что?
— Одна была у меня в волосах ночью. Думаю… она была сделана специально для платья.
— Что значит «сделана специально»?
Она не хотела проблем для Зареда. Он не знал, что Вист станет такое есть.
— То есть, это мог быть гибрид… или что-то…
Кеир впился в нее взглядом, шагнул ближе, заговорил опасно тихим голосом:
— Ты сказала, что цветок был зачарован.
Она сглотнула ком в горле. Она не могла говорить.
— Во что ты ввязалась, Нейлан?
— Ни во что! Я не… я просто… встретила того, кто…
— Кого? Это был тот тощий мужчина, которого ты привела на бал? Он создает для тебя чары? — его голос стал выше. — Он — волшебник, Нейлан?
Ее сердце билось почти в горле, она отпрянула на шаг.
— Все не так, как ты думаешь. Прошу, Кеир, не суди его так быстро. Он…
Кеир отвернулся и стал толочь листья.
— Отлично. Тебе понравился волшебник. Ты можешь уже быть под его чарами, а то и проклята. Ты думала об этом? Понимаешь, что меня проклял волшебник? — он добавил порошок в смесь. — Это невероятно. Я не знаю, как ты нашла волшебника в этом городе. И я не представляю, зачем.
Она шмыгнула носом.
— Все не так! Я не проклята, и, чтоб ты знал, его нашла Меланта, хоть она не знала о магии. Он — творец, и он создает красоту. Ты сам так говорил, — не было смысла скрывать личность Зареда, ведь Кеир мог и сам узнать его имя. — Если бы не эти балы, которые устроили для тебя, я бы его и не встретила.