Кристалл Криштары | страница 5



Далштор попросил сесть рядом с ним. В такие минуты я понимал, что меня готовят к очередному заданию и внимательно слушал своего собеседника, внимая каждому слову.

— Ты отлично справился, Сайл. Глаз Орка прекрасное тому подтверждение. Не думал, что у тебя получится сделать это, но ты и впрямь показал высший класс в этом деле.

— Почему ты сразу не сказал, что заказчик орки?

Глава гильдии почесал затылок.

— Ну ты же сам понимаешь. Раны от прошлой войны еще не затянулись, да и память тоже мало кого подводит. Все помнят, что там было, поэтому я решил немного повременить с подробностями.

— Ну да ладно, — ответил я, — главное деньги. Что я с этого получу?

— Как обычно — треть от всего тебе причитается.

Он достал кошелек, отвязал и высыпал на стол пригоршню монет, звеня и кружась, разлетевшиеся в стороны. Я едва успел их всех поймать, не дав скатиться на пол и затеряться в проворных руках, наблюдавших за всем этим действом других членов гильдии воров. А уж эти не преминули бы взять чужое, даже если оно принадлежало одному из них.

Далштор немного подождал, пока радость от награды слегка уляжется внутри меня и продолжил, отпивая из кружки налитое пиво.

— Сегодня произошло нечто очень важное, что я не мог тебе не рассказать.

— Хорошо. Я слушаю, — отвечал, пряча сбережения у себя во внутренних складках одежды.

— К нам дошло письмо от одного из наших агентов в далеком городе Нордбург. В нем говорится, что некие люди ищут человека, способного выполнить особо сложное задание. В письме точно не указывается о чем идет речь, но слова нашего агента прямо указывают на срочность и важность возможного заказа. Кое-кто даже утверждает, что это может быть связано с кристаллом Криштары. Древнем могучем артефакте.

Я усмехнулся.

— Ты же знаешь, что это сказка. Миф про волшебный камушек, дающий своему владельцу невиданную магическую силу повелевать природными стихиями и прочее-прочее. Я слышал эти байки от каждого второго пьянчуги в трактире.

— Ты должен отправиться в Нордбург, — теперь очень строго заявил Далштор.

— Серьезно? — переспросил я, не веря своим ушам. — Мы зря тратим время. У нас могут быть куда более срочные заказы в нашем городе.

Но тот остался непреклонен.

— Проклятье! — выругался я, допивая свое пиво.

— Я уверен в нашем человеке.

— Будь по-твоему, но, если все это окажется пустышкой, не говори, что я тебя не предупреждал.

После этого разговор закончился и я направился в комнату собирать вещи для дальней поездки.