Тайна пропавшей кошки | страница 71
– Зачем я могла ей понадобиться? – с недоумением произнесла мисс Хармер, отправляясь по тропинке прочь от теплицы.
– Она там, за лужайкой, я покажу вам, – предложила мисс Тримбл.
И обе удалились в направлении лужайки и скоро скрылись из вида. Пип мгновенно оценил ситуацию – быстро проскользнул в теплицу с того входа, где висела куртка мисс Хармер, сунул руку в карман и быстро нашел ключ.
Довольные успехом операции, они вместе с Дейзи побежали обратно к кошачьему домику, где их с нетерпением ждали все остальные.
– Вот он, – гордо сказал Пип. – Пошли быстрей, обнюхаем все внутри.
– Нет, мы пойдем вдвоем с Бетси, – прервал его порыв Фатти. – Больше никто, а то кошки попадают в обморок. У меня нос очень чувствительный, а что касается Бетси, это ведь ее идея, так что пусть она тоже пойдет.
Итак, Фатти и Бетси вошли в кошачий дом вдвоем, аккуратно прикрыли за собой дверь и стали тщательно обнюхивать клетки. Они пахли дезинфицирующими средствами, однако где-то все еще сохранился запах скипидара.
– Понюхай вот здесь, Бетси, по-моему, где-то здесь пахнет.
На скамейке лежала большая кошка. Бетси аккуратно сняла ее с места.
– Нет, Фатти, на скамейке я не чувствую никакого запаха.
Фатти в недоумении втягивал воздух.
– Сейчас действительно нет, а минуту назад явственно ощущался, – сказал он. Бетси посадила кошку на место
– Иди, киска, садись обратно.
– Что за дела! Опять пахнет, – сказал Фатти, потягивая носом. – Пахнет, Бетси.
– Ничего не понятно, – ответила девочка. – Это точно не на скамейке. Слушай, наверно, это кошка! Сейчас, когда я ее вернула, я чувствую запах, а без нее нет.
– Бетси, а где ты чувствуешь запах на кошке?
– Вот тут, – ответила девочка, наклоняя свой нос к середине хвоста.
– И я там же, – сказал Фатти. Он очень внимательно осмотрел длинный хвост кошки, которым она принялась помахивать из стороны в сторону.
– Фатти! Бетси! Кто-то идет! – послышался взволнованный шепот Ларри. – Скорей выходите!
Но, к несчастью для ребят, мистер Таппинг появился раньше, чем они успели выбраться наружу. Что тут началось! Разразилась страшнейшая буря.
Мистер Таппинг уставился на ребят, не веря своим глазам. Фатти и Бетси выскочили наружу, захлопнули дверь и успели повернуть ключ в замке. Бетси дрожала. Фатти, похоже, тоже чувствовал себя не лучшим образом. Все остальные попрятались за ближайшими кустами.
– Что вам здесь надо? – орал Таппинг. – Где вы взяли ключи? Так вот, из-за вас, из-за того, что вы шастаете здесь вокруг кошек, они и пропадают! Теперь все ясно. Воришки – вот вы кто. Сейчас пойду к мистеру Гуну и все ему расскажу. Обещаю, будет вам хороший нагоняй. И поделом.