Размытые линии | страница 128



― Так что ты собираешься делать?

― Быть с тобой, если ты позволишь.

Я притихла. Я не была уверена, что «позволю» ему это. Для меня это было слишком. Слишком серьезно и слишком быстро.

― У нас мало времени Лори.

― А что, если я захочу вернуться в Бруклин? К своей жизни? Мне больше не нужно бояться Гектора, так что я могу это сделать. Верно?

Он не ответил.

― Верно?

― Ты можешь остаться здесь. Ты можешь вернуться к своей жизни. Ты можешь делать все, что захочешь. Но я прошу тебя, нет, я умоляю тебя выбрать меня. Я покончил с прошлой жизнью, Лори. Все, чего я хочу ― это ты.

Я уставилась на него. Он казался таким искренним, но я была бы идиоткой, если бы не взяла еще времени на раздумья.

― Ты соберешь наши вещи, и мы отправимся в Кентукки. Мы остановимся в доме моей матери. Ты должен дать мне время все обдумать, Дэвид. Ты не можешь ожидать, что я по щелчку пальцев откажусь от своей жизни. Если я решу, что не поеду с тобой дальше, то тебе придется оставить меня в Кентукки.

Он кивнул.

― Я позвоню Винни, и мы сможем выехать через полчаса.

У меня окончательно поехала крыша. Но я молилась Богу о том, что не утащу маму в ад вместе с собой.


Глава 41


Прошел час, и мы все же вышли из дома. Дэвид недооценил время, которое потребовалось для того, чтобы убрать медицинское оборудование и очистить дом от любых следов нашего там пребывания. Но, наконец, в три часа ночи мы покинули дом в Куинсе и направились прямиком в Ньюарк. Патрик Миллер предоставил нам свой самолет, чтобы мы добрались до аэропорта «Джорджтаун-Скотт Каунти».

По пути туда я позвонила маме и сообщила, что возвращаюсь домой. Я знала, что мой ночной звонок выглядел странно, а также тот факт, что я привезу домой незнакомого мужчину, но она не стала задавать лишних вопросов. Я переживала, что мама увидит мои синяки, но она, как обычно решила подождать, пока я не буду готова рассказать ей все сама. У нее всегда было ангельское терпение.

Дорога домой проходила в тишине. Мы с Дэвидом почти не разговаривали, если дело не касалось регулярных проверок моего состояния. Я так волновалась, что он мне скажет, и как я на это отреагирую, что по максимуму старалась отсрочить этот момент. Прилетев в Джорджтаун, мы направились прямиком к дому мамы, который она делила с моей бабушкой.

Когда мы подъехали, бабушка уже спала, так что поприветствовать нас вышла только мама. Я могла с уверенностью сказать, что она была ошеломлена видом нас обоих. Моим ― из-за количества травм, а Дэвида ― из-за лица, от которого у всех женщин перехватывало дыхание. Мы вошли внутрь, и я пообещала поговорить с ней после того, как мы немного вздремнем. Мама согласилась, но я не упустила беспокойство, промелькнувшее на ее лице.