Растоптавший бабочку Брэдбери | страница 47



- Мне доподлинно известно, господин Крупп, что ваш отец тоже начинал с небольшой - почти разорившейся фабрики, доставшейся ему от вашего деда... А, господин Генри Форд, начинал с сарая – где он собирал свои первые моторные коляски.

Закончив, Эрик замолчал и спокойно стал ждать.

Наконец, переглянувшись с соседями по столу и по «клубу», сын «Пушечного короля» встал - давая понять, что аудиенция закончена:

- Хорошо! Мы, вскоре сообщим Вам наше решение.


Эрик понял - что он победил и история теперь, изменится до неузнаваемости и, он был уверен - в лучшую для всех сторону!


THE END.


Данный рассказ, возможно в будущем станет основой для написания большого произведния - если автора осенит на достаточно интересный и оригинальный сюжет. Или, быть может - ему кто-нибудь подскажет


Список используемых в тексте немецких матов:

(Ахтунг! Немецкие маты +18!)


Scheisse (шайсэ) - говно, хуёво, хуйня

Scheiss drauf! (шайс драуф) - похуй! насрать!

scheissegal (шайсэгаль) - похуй, до пизды, насрать

Scheisskerl (шайскерль) – мудак

Ein Scheissdreck werde ich tun! (айн шайсдрек вэрдэ ихь тун!) - Ни хуя я не сделаю! Хуй тебе!

beschissen (бешиссэн) - хуёвый, хуёво

bescheissen (бешайсэн) – наебать

Anschiss (аншис) - примерно: пиздюли

Arsch (арш) - жопа, говнюк, пиздюк

Arschloch (аршлох) - то же, что и Arsch, чаще в двух последних значениях

verarschen (фераршен) - наебать, так же более мягкое: обмануть, разыграть

Verarsche (ферарше) – наебалово

Arschbacke (аршбакэ) - то же, что и Arschloch

Arschlecker (аршлекер) – жополиз

Arschkriecher (аршкрихер) - то же, что и Arschlecker

Leck mich am Arsch! (лек михь ам арш) - Хуй отсоси! Пошёл на хуй! Употребляется также просто - "Leck mich!"

Schwanz (шванц) - хуй, а также: хвост

schwaenzen (швэнцэн) - прогуливать (в смысле, школу. Как ни странно, абсолютно нормальное слово)

Schwanzlutscher (шванцлутчер) – хуесос

Gurke (гуркэ) - хуй, шишка, огурец

Pimmel (пиммель) - хуй, мудак

Fotze (фотце) – пизда

Fotzenlecker (фотценлекер) - пиздолиз (дословно)

Halt die Fotze! (Хальт ди фотце!) - Заткни ебальник!

Hure (хурэ), Nutte (нуттэ) - шлюха, блядь, курва, шалава. Употребляются также и как нематные слова.

Schlampe (шлампэ) – потаскуха

Schickse (шиксэ) - блядь, давалка

Miststueck (мистштюк) – сука

Mistkerl (мисткерль) - сволочь, скот, мудак

ficken (фикен) - ебать, ебаться

Fick (фик) – ебля

Ficker (фикер), Stecher (штэхер) - ёбарь, блядун

Fick dich! Fick dich ins Knie! (фик дихь инс кни) - Пошёл на хуй! Заебись ты! (дословно: Ебись в колено!)