Сны Пигмалиона | страница 3
Как бы ни было там, жизнь сама по себе колоритна,
даже если грозит нарушеньем сердечного ритма,
даже если игра есть ее сокровенная суть…
Нам прощаться пора………………
4
Этот поезд идет по глухой муравьиной стране,
только двери скрипят и окно в деревянной броне.
Это поезд идет муравьиный — один к одному
муравей с муравьем превращают страданье в вину.
Муравей-паровоз от любви непосилен и стар,
он устал из ноздрей выпускать накопившийся пар.
но влечет его сила, которой названия нет,
и в глазах муравья отражен ослепительный свет.
Вот и город высокий — он вырос на нашей крови,
там из окон огромных в глаза мне глядят муравьи.
И сквозь веки прозрачные смотрит моя слепота,
как ползет муравей по извилистой линии рта…
* * *
На усталой коже оставив метку,
что во сне похожа на букву йот,
покидает птица грудную клетку
и всю ночь в прозрачной листве поет.
Воздух тонок ночью, как шелк японский,
под окном каштан отцветает конский,
и горят его восковые свечи,
как прямое слово предсмертной речи.
От огня и жара, сухого пыла
в узком горле плавится алфавит.
Я забыла все, что со мною было,
и в листве поет, точно царь Давид,
соловей, возносящий молитвы Богу, —
то забытую он пропоет эклогу,
то в беспамятстве свищет свои псалмы.
Рыб горбаты спины. Земли холмы
расцветают ночью травой узорной.
Мокнут сети ловчие. Спит ловец,
и пастух, бредущий травою горной,
ищет стадо заблудших своих овец.
Я уже не плачу и не тоскую,
наудачу славлю звезду морскую,
твоего убежища свет туманный,
где мой сон скитается безымянный.
А в своем отечестве, на границе
безымянной правды и старой лжи,
как слова на белой пустой странице,
в равнодушном небе снуют стрижи.
* * *
Разбилось на куски все то, что было цело, —
и мир вокруг стоит, молчание храня.
Мне не узнать уже, какая птица пела
под куполом ветвей при резком свете дня.
В гнезде птенец пищит, а в небе Ангел плачет,
за сенью облаков светила не видны.
Вернулся в грешный мир Господь — а это значит,
что мне не отмолить уже своей вины.
Голгофы склон зарос кустарником колючим —
так кости мертвецов вновь обретают плоть.
Как быстро рухнул мир, где мы друг друга мучим!
Как ярко вспыхнул свет! Как милостив Господь!
* * *
Я музыки твоей не подберу —
Озябли пальцы и устали губы.
Но на горе, в серебряном бору,
Где дует ветер в ангельские трубы,
Где корабельных сосен чешуя
И оспа ряби на речной излуке,
Во сне печальном раздвигаю я
Ореховые заросли разлуки.
Большие крылья времени крепки,
И жизнь летит, его полету вторя,
Но волн осколки, влаги черепки
Книги, похожие на Сны Пигмалиона