Идём на Восток | страница 6



Идти было трудно. Местность — напоминала расческу: горные хребты, перемежающиеся ущельями, террасы, наполненные землей, на которых трудились местные феллахи. Можно было сорваться, можно было потревожить осыпь, могла укусить змея, большинство которых здесь были смертельно ядовиты. Цивилизация сюда — придет нескоро, если когда-нибудь вообще придет. Они шли молча. Местные феллахи если и видели незнакомцев — то покорно склонялись дальше к земле. Никаких патрулей тут не было, по крайней мере, они на них не натыкались. Воинское искусство местных было весьма примитивным. Местные признавали набег, налет, штурм, они могли виртуозно ограбить караван и тут же рассыпаться на мелкие группы, уйти в разных направлениях с награбленным. Но они не понимали необходимости постоянного наблюдения за местностью, патрулирования, выставления постоянных постов. Посты если и были то церемониальные — идиоты с саблями…

И вот, перевалив за один хребет — они увидели цель. Снятую фотографической камерой с дальнего морского разведчика, она представляла собой великолепный по местным меркам дворец, искусно построенный на самой вершине горы, к которой нельзя было никак подобраться. Постройка была такова, что стены, казалось — вырастают прямо из неприютных, местных скал. К строению — шла узкая (едва пройдет машина) дорога, перекрыть которую проще простого. Если у атакующих нет авиационной поддержки, а у обороняющихся есть пулеметы — то оборонять эту крепость можно пока не кончатся еда или патроны. По местным меркам — неприступная крепость.

Бойцы САС залегли. Спайк — убрал хаудах и начал распаковывать винтовку. Джеки — прицепился альпинистской веревкой и начал спускаться вниз. Можно было спуститься и без нее — но САСовцы без потребности старались не рисковать. Просто все они видели, что бывает с проигравшими.

Место для лежки — Джеки нашел пятьюдесятью футами ниже. Обычный для скальной гряды балкончик, на котором едва хватает места двоим. Но зато там был валун, фута в три — который их прикроет, если дело пойдет совсем хреново. Джеки издал крик какой-то птицы — и по веревке — начал спускаться же сам снайпер. Двое остались наверху, они вытащат и прикроют, когда все начнется…

Оказавшись на балкончике — снайпер снял свою куртку. Скатал ее в тугой сверток, связал пригодившимся поясным ремнем — и подложил под ложе винтовки. Затем — начал собирать карманный измеритель силы ветра — а Джеки разложил подзорную трубу и уставился на крепость. Для точного определения расстояния — лучше всего было использовать «портативный» дальномер Барра-Страуда, который входил в принадлежность расчета станкового пулемета — но он весил двенадцать фунтов и тащить его на себе через горы — было делом для четверых непосильным. Так что расстояние Джеки, штатный наводчик Спайка, определил посредством треугольника с делениями, нанесенными на линзу подзорной трубы. Угольник был рассчитан ровно на шесть футов, рост взрослого европейского солдата. Но здесь надо было брать поправку, пять с половиной, если не меньше.