Спасительница Зейна | страница 29
— Ты лишь человек, и я могу воспользоваться тобой, когда захочу.
Оливер не ответил на ее комментарий, поэтому оставшийся путь до дома, арендованного отцом в Ной Вэлли, она молчала. Это был двухэтажный дом с гаражом внизу и задним двором. Наверху располагались три спальни и две ванные комнаты, а внизу — большая гостиная и обеденная зона, с прилегающей к ней кухней, небольшой прачечной и туалетом. Портия полюбила дом сразу же, как только вошла в него, но старалась не привязываться к месту. Как она знала, через несколько месяцев отец снова переедет. Он всегда переезжал. А ей этого чертовски не хотелось.
Скоро ей исполнится двадцать один, и отец больше не будет иметь над ней власть. И в следующий раз, когда захочет переехать, она сможет отказаться и остаться там, где пожелает.
Портия выскочила из машины, как только та остановилась. И на нее снизошло озарение, пока она шла к двери и вставляла ключ. Теперь от нее требовалось только заставить Оливера подумать, что она отправляется спать, и затем от него ускользнуть. Благодаря Лорен она устроила свидание с Майклом, парнем, который устроил вечеринку прошлой ночью. Портия не хотела давать второй шанс Эрику, тот и так настрадался, хотя она все сделала, чтобы стереть случившееся из его памяти. Но она уверенна, что боль от травм, нанесенных отцом, когда тот швырнул его в стену, никуда не делась и, вероятно, Эрик ломал голову над тем, как получил эти травмы.
Портия бросила сумку в коридоре. «Сегодня никакой учебы». Затем направилась на кухню к холодильнику. Оливер последовал за ней и наклонился над кухонным островком.
— Я думал, ты сказала, что не голодна.
Не повернувшись, она продолжала смотреть в почти пустой холодильник и, усмехнувшись, ответила, стараясь, чтобы Оливер не счел ее комментарий злым:
— А также сказала, что всегда могу перекусить тобой.
Странное покалывание в затылке сигнализировало о приближающейся опасности, но прежде чем успела повернуться, получила ответ на колкое замечание, адресованное только Оливеру.
— Не думаю, что это будет разумно. — Глубокий голос незнакомца окутал ее тело, и она повернулась к незваному гостю. Не успев окинуть его взглядом, Портия сразу поняла, что перед ней вампир и почувствовала волны силы, исходящие от него.
Вздохнув, она подняла глаза на незнакомца, который спокойно стоял около Оливера. Портия ещё никогда не видела такого вампира, как он. Голова у него была лысая. На ней не было и волоска, за исключением тонких бровей и пышных ресниц, подчёркивающих глаза. Карие глаза, но необычного оттенка. Казалось, что золотой обод обрамлял зрачки, которые были усеяны золотистыми крапинками. Его губы выглядели твердыми и неподатливыми, без всякого намека на улыбку. Нос был длинным и прямым. Рост вампира около ста восьмидесяти сантиметров. Незнакомец выглядел худым, очень худым. На нем были черные джинсы и черная рубашка с длинным рукавом, и в этой простой одежде вампир выглядел на миллион долларов. Две верхние пуговицы на рубашке расстегнулись, обнажая грудь. Очевидно, на которой тоже не было ни волоска. Портия скользнула взглядом вниз по его узким бедрам и сильным ногам. В ее животе что-то сжалось, а в коленях внезапно появилась слабость.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    