Маг с яростью дракона | страница 16
Герцог тепло попрощался с мощным северным зверем, который глядел на него добрыми умными глазами, обнял его за шею и выбрался из берлоги.
Маргелиус поглядел на свои руки ещё раз, порадовался, что не видит своё лицо, и решил первым делом найти какую-нибудь лужу или ручей, чтобы отмыться. В таком виде показываться даже местным разбойникам - плохая идея.
Ручей попался минут через пятнадцать, и он смог спокойно умыться, приведя себя в относительный порядок. Немного поразмыслил и решил пойти обратно к развалинам замка: если братья Твердолобы вернутся, то не будут знать, где его искать. Замок показался через три часа, возвышаясь полуразрушенными шпилями в лучах заходящего солнца.
Заняться было абсолютно нечем, и с заходом последних лучей солнца Маргелиус решил завалиться спать в саркофаг, разумно решив, что это самое безопасное место: дикие животные не потревожат, случайно забрёдшие путники вряд ли в него полезут. Он спокойно улёгся в своё бывшее ненавистное узилище, задвинув каменную крышку.
Проснулся он от того, что в развалинах замка кто-то был. Он прислушался.
- Вы видите перед собой развалины замка Северного злого мага Маргелиуса Альгвардского, разрушившего весь Север, нанёсшего колоссальный ущерб в прошлом. Только силами светлого Вечного Воителя и его мага Светоносного жестокий маг был побеждён и заточён в саркофаг, который замуровали в стену. На пленённого Лорда Севера было наложено заклятие смерти, - услышал Маргелиус вдохновенную речь. Скрипнув зубами, он решил не вылезать из саркофага, а дождаться, когда незваные гости уберутся из его замка. Он откинулся на холодной плите и стал слушать разглагольствования невидимого собеседника.
- Почему саркофаг валяется в зале, а не замурован в стену? - спросил любопытный Варден, один из учеников, прибывших на экскурсию с двумя достопочтенными учителями-магами для изучения Альгвардского периода в истории и наглядного примера: какие бедствия могут нанести чёрная магия и неуживчивый характер.
- Я не думаю, что это саркофаг герцога, - задумчиво протянул маг Зайран, высокий и красивый молодой человек со светлыми волосами, осторожно приближаясь к каменному гробу. Он недоумевал, откуда взялся саркофаг. Полгода назад, когда он был здесь с экскурсией, никакого гроба тут точно не было. Зайран оглянулся, но старший маг, сэр Жердан, вышел из развалин, оставив лекцию на своего более молодого напарника.
Зайран осторожно провёл по каменной крышке, почувствовал её древность. Этому саркофагу тысяча лет, не меньше, и на крышке он не ощутил никаких наложенных магических заклятий - только разорванные эманации, говорящие о том, что они когда-то были. Он нахмурился, поглядел на группу юношей и девушек перед ним, и принял решение. Саркофаг Маргелиуса это или нет, но лучше перестраховаться.