Духовная магия | страница 55
Картина, изображавшая демонов и их армии, сражающиеся на поле боя в аду, висела над диваном с тёмными деревянными ножками и рубиновой обивкой. Слева от дивана пианино играло тихую лёгкую мелодию. За ним никого не сидело; клавиши двигались совершенно произвольно.
Справа от дивана стоял столик с красивыми безделушками. Одним из этих предметов была старинная подзорная труба. Там также имелась пара очков для чтения и микроскоп очень современного вида. Позади него на треноге располагался телескоп для созерцания звёзд.
Наоми гадала, что она увидит, если наведёт телескоп на небо и посмотрит через него. Увидит ли она те же звезды, планеты и другие космические диковины, которые знакомы ей с Земли? Два солнца, прямо сейчас пылавшие над головой посреди ночи, похоже, указывали на обратное.
Наоми и Макани вышли из вестибюля. Комната, в которую они вошли, была крупнее всего её дома. Она была заставлена мебелью и другими вещами, но не казалась заваленной. Всё слишком упорядоченно. Множество книжных шкафов с идеально расставленными книгами. Деревянные шкафы с крошечными выдвижными ящичками, каждый из которых был не крупнее индексной карточки. Шкафы-витрины с вазами, драгоценностями и антикварными диковинками, где перед каждым предметом имелась аккуратная напечатанная табличка. Должно быть, на организацию всего этого ушли недели.
Мастер Шпионов сидел в маленьком уголке для чтения — своеобразной бухточке из трёх тёмно-коричневых кожаных кресел с маленьким столиком у каждого из них. Его домашние тапочки стояли на краю огромного узорчатого ковра из красных, белых и золотых нитей.
Он выглядел так, словно при жизни был молодым, но смерть высосала из него всю молодость. Его бледные волосы длиной до подбородка торчали во все стороны и выглядели скорее серебристыми, нежели блондинистыми. Его одежда состояла из белой хлопковой рубашки, пуговицы которой были расстёгнуты до середины груди. Штаны были из схожего материала, штанины оборваны так, чтобы получились бриджи. Рваные края были неровными, с них свисали нитки ткани. Наоми едва могла поверить, что этот всклокоченный и взъерошенный мужчина так методично организовал библиотеку и шкафы.
— Посетители? — Мастер Шпионов поднял взгляд от книги, которую держал в одной руке, и закрыл её с гулким хлопком. Он посмотрел в их сторону, но его маниакальный взгляд не смотрел им в глаза. — У меня не было посетителей уже… — его взгляд поднялся к зачарованному потолку из кружащихся звёзд. Казалось, он затерялся там как загипнотизированный.