Духовная магия | страница 17
С кухни доносились мучительно дразнящие запахи. Сегодня Макани готовил ужин, и божечки, как же он умел готовить. Сама Наоми больше пекла, специализировалась на десертах, особенно с внушительным количеством фейри-наркотиков счастья.
Наоми пошла на аппетитные запахи ужина. Травы и специи. Морковь и кукуруза. Розмарин. Свежеиспечённый хлеб. И что-то ещё. Что-то сладкое. Она глубоко вдохнула, пытаясь идентифицировать запах.
Чизкейк, решила она. Ням-ням. Когда она добралась до кухни, у неё буквально слюнки текли.
Фейри были большими сластёнами. Ну, за исключением Зубной Феи. По мнению Наоми, она была настоящей кайфоломщицей, вечно читала лекции о гниении зубов и необходимости диеты с низким содержанием сахара. Ну серьёзно, в чем тогда веселье?
Наоми вошла на кухню. Макани стоял перед духовкой, одетый в одни лишь спортивные штаны. Наоми задержалась на пороге, наслаждаясь видом. Он сложен как суровый чемпион в боевых искусствах, как дракон в человеческом обличье, но его разум и сила воли служили куда более смертоносным оружием, чем его тело. Он пережил семь сотен лет в аду, семь сотен лет полководцев, зверей и медленного, мучительного угасания его магии по капле — и он не сломался. Один лишь этот факт должен был обращать его врагов в бегство.
Макани открыл духовку и вытащил противень с булочками. Он даже не использовал прихватку; он сделал это голыми руками. Золотистое свечение покрывало его бронзовую кожу — защитный стихийный щит, делавший его невосприимчивым к жару духовки.
— Прихватки для слабаков, — сказала Наоми, широко улыбаясь.
Макани поставил противень на плиту. Она радовалась, что он помнит о таких вещах, потому что огнеупорность его кожи ещё не делала огнеупорными её шкафчики со столешницей из искусственного камня.
Он смерил её взглядом, темно-золотые глаза подметили её потрёпанный вид.
— Ты опять пыталась взорвать себя?
— Нет, — сказала Наоми, смахивая пепел, покрывавший её маечку. Ну, или попыталась смахнуть. — Кое-кто другой попытался меня взорвать.
— Я никогда не знал кого-либо, у кого было бы столько врагов, Наоми. Кроме меня самого.
— Это были не враги, — она обвила руками его шею и провела по его длинным черным волосам. — Они меня даже не знали.
— Тебя, похоже, совсем не беспокоит, что тебя пытаются убить незнакомые люди.
Она пожала плечами.
— Ничего нового.
Макани вскинул бровь.
— Хотя должна признать, моя жизнь сделалась куда более будоражащей с тех пор, как я встретила тебя, — она подалась ближе.