Бледная немочь | страница 35



— Мисс Томпсон я его не покажу, тетя, не беспокойся. Я покажу паука мисс Даррелл. Как она будет верещать!

Взрослые в столовой расхохотались, не в силах больше сдерживаться.

— Конечно, — спустя несколько минут сказала леди Фэнтон, — теперь ты не успокоишься, пока не перепугаешь весь дом и всю школу в придачу.

— Точно. Я покажу его Линде, — согласилась девочка.

— Только не сегодня, Элинор. Лучше выбрось эту гадость.

— Ни за что, — отозвалась она, придержав рукой карман, — где еще я найду столь огромного паука?

— Ох, Бог мой, — простонала леди Фэнтон, — тогда держи его подальше от меня.

— Он не живой, тетя. Просто дохлый. Его засушили. Интересно, где водятся такие большие пауки? Мистер Блэкстоун?

— Понятия не имею, Элинор, — он пожал плечами.

— Надеюсь, я никогда туда не попаду, — заключила женщина, — ты уже позавтракала, Элинор?

— Да, тетя. Почти.

— Тогда ступай к себе. Покажи паука Линде.

— Вот уж не предполагал в тебе, Кэрол, садистских наклонностей, — развеселился Джефф.

Поблагодарив тетю, Элинор вылетела за дверь, очень похожая в этот момент на человека, который услышал самую замечательную новость на свете.

Проследив, когда за ней закроется дверь, Кэролайн обернулась к мужчине:

— Джефф.

— Что? — спросил он, все еще веселясь.

— Останься, прошу тебя.

— Чтобы эта девчонка сжила меня со свету?

— Но ты же слышал, она будет вести себя хорошо.

— С трудом верится. Думаю, надолго ее не хватит.

— Пожалуйста, Джефф, останься. Я прослежу за тем, чтоб она сдержала свое обещание.

— Тогда держи ее от меня подальше. Иначе, что-нибудь точно случится. Либо она меня угробит, либо я ее.

— Конечно, конечно, дорогой, — просияла женщина, — ты просто прелесть. Но не мог бы ты выражаться немного поделикатнее?

— Я постараюсь, — пообещал он.

Леди Фэнтон облегченно вздохнула. Сейчас она была совершенно счастлива. И искренне верила, что Элинор будет вести себя, как хорошая, примерная девочка, а Джеффу хватит терпения, чтобы выносить ее. Но особенно она верила в то, что ей удастся проследить за этим.

За дверью послышался громкий возглас и возмущенный вопль:

— Мисс Элинор!

— Вот, пожалуйста, — засмеялся Джефф, — твоя племянница взялась за работу как следует. Думаю, ни у кого больше не возникнет иллюзий, что она больна и не в силах передвигаться.

— Ох, — леди Фэнтон спустилась с небес на землю, — пожалуй, мне нужно идти. Раньше мне всегда казалось, что в моем доме мало слуг, но теперь я так не думаю. Подумать только, сколько человек еще не видело этого отвратительного паука. Откуда ты его взял, скажи на милость?