(3г, 11),
роди їе҆хониѫ҅ (4а, 6—7),
и҆ їжденѹть (14б, 18—19),
и҅їань (12б, 18),
куриниїѫ (4г, 16),
лутр҅ьгн(ї) (6г, 11),
при(ї)мь (8б, 2),
таковыїхь (3б, 6).
3. Употребляется в начале строки или как отдельная буква: бо҃ѧвл(е)н҅ї (12в, 14), ї (14в, 13; 15а, 3), їзвѣстьно (7б, 4), їо҆сеи (3г, 12). В слове чьстївь (6а, 7) ї объяснить трудно, возможно, это как-то связано с тем, что после ї (видно по фотокопии) стоит пробел, где очень неясно читается буква и.
Знак і используется почти только для обозначения чисел или в случае сокращения слов под титлом: аі҃ (1г, 9; 3а, 7), г҃і (1в, 13), д҃і (1в, 17; 2г, 18; 4б, 7).
Таким образом, на основании языковых особенностей рукописи можно со всей определенностью отметить, что Реймсское Евангелие написано на Руси на ранних этапах становления восточнославянской письменной культуры. Учитывая ряд экстралингвистических факторов, можно предположить, что Евангелие было написано, скорее всего, в Киеве, в скриптории Ярослава Мудрого и хранилось в библиотеке князя, откуда оно через Анну Ярославну попало во Францию.