Все это красивое превосходство | страница 51
Он кивнул Брайану и стрельнул в меня обжигающей улыбкой. И, конечно, я растаяла. Это раздражало. Я ненавидела себя за то, что так реагировала на него, и хотя очень старалась, никак не могла изменить это.
Я резко повернулась к Брайану.
− Так что ты там говорил? − Спросила я, пристально глядя ему в глаза, чтобы не посмотреть на Риза.
Брайан усмехнулся.
− Хм, вот именно об этом я тебе и говорил.
Я с усмешкой посмотрела на него, и мы рассмеялись. Еще целый час Брайан неумолимо растягивал меня и работал со мной еще усерднее, чем мой личный тренер из «Экзотики». Все это время Риз наблюдал за нами. Каждый раз, когда я исподтишка бросала на него взгляд, он смотрел на меня, и я ощущала, как страстная дрожь охватывала мое тело. А я не смогла не смотреть на Риза, хотя и не так откровенно, и ненавидела себя за это. Какое было удовольствие наблюдать за игрой его мышц, когда он занимался силовыми упражнениями. Я смотрела, как он двигался, на его губы, когда он выдыхал. И видела, как он пожирал меня глазами.
В конце тренировки, мое сердце учащенно билось, и капельки пота выступили на лбу, но вовсе не от физической нагрузки. У меня было такое ощущение, как будто весь это час меня обнаженную и пылающую страстью, поглаживал и ласкал только Риз.
И все это я чувствовала на расстоянии, с противоположного угла комнаты.
Я приготовилась сбежать в любую секунду, как только Брайан отпустит меня. Мне нужно было побыть одной и подальше от Риза. Но я понимала − это две вещи, которые я вряд ли смогу получить, пока работаю на его яхте.
А когда ему надоест эта прелюдия, он начнет наступление.
И совсем скоро Риз дал понять, что не собирается долго ждать. После душа я пошла на кухню для обслуживающего персонала, чтобы позавтракать, но совсем скоро появился Кареш. В этот момент, когда он остановился около меня, я остужала горячую овсянку в своей тарелке.
− Вы нашли все, что вам нужно, мисс Мур?
Я улыбнулась ему и кивнула.
− Да. Благодарю вас, мистер Кареш, − ответила я с дымящейся ложкой у рта.
− Простите, что я вас отвлекаю, − сказал он, улыбаясь в ответ, − но я только что получил распоряжение, чтобы вы поднялись на верхнюю палубу на весь день. Вам подадут ланч, если вы еще голодны. Обязательно наденьте купальник. Все необходимое уже находится в вашей комнате, но если потребуется что-то еще, то немедленно сообщите мне, и я позабочусь о доставке всего необходимого в течение часа.
Я еще раз кивнула ему и улыбнулась, пытаясь быстро сообразить, что бы это значило.