Приключения Саламуры | страница 11
- Первый раз слышу о такой игре.
- Я тебя научу. Ты побежишь, а я постараюсь догнать тебя. Если поймаю, буду трепать за волосы.
- Но мне будет больно.
- Ничего. Надо терпеть.
Фринта побежала. Бутуз за ней. Наконец подскочил он к девочке, хотел схватить за волосы, но тут увидел её лицо и завопил:
- Нос! Меня обманули! Это Фринта!
И убежал к себе в спальню.
Принц хотел наказать первого министра за низкий обман, но тот успел скрыться.
Бутуз махнул рукой и лёг в постель. А утром, когда проснулся, не мог понять: сон ему такой приснился или на самом деле его обманул Бородавка,
В ту же ночь Ноготок XV тайно совещался со вторым министром. Они решили отправить во все концы света ночных разведчиков - может, гонцы разузнают что-нибудь о царстве светлячков. Саламура находит божьих коровок. Вновь опушка леса.
Саламура нашёл своих божьих коровок на скрещении дорог дня и ночи. Надо было видеть, как обрадовались букашки пастуху: сели ему на руки и плакали от счастья.
- На этот раз не стану вас наказывать, - сказал Саламура двум ленивым божьим коровкам, - вы и так хлебнули горя. Надеюсь, вы поняли, сколько несчастий может произойти из-за лени.
Вдали от своих пастбищ букашкам многое пришлось пережить; дождь и ветер, страх и голод.
- Мы находимся на развилке дорог дня и ночи, - сказал Саламура. - Вы, к сожалению, знаете только дорогу в Страну ветров да в Страну дождей.
Когда уже собрались в путь, выяснилось, что у трёх божьих коровок вывихнуты крылышки. Бедняги не могли летать. Саламура перевязал им раны паутинным шёлком, затем посадил их, букашек-инвалидов, себе на плечи и пошёл. Остальные полетели вслед за пастухом.
Саламура шёл пастушьей тропой и очень скоро достиг родного пастбища.
Божьи коровки допоздна лакомились сочным кормом. Потом Саламура сыграл им песню вечерней зари и уложил аленьких букашек спать.
Весь этот день пастушок только и думал что о встрече с Байей. Он с нетерпением ждал заката.
И вот Саламура свободен - божьи коровки спят, он может идти в лес. Как спешит Саламура, как бьётся его сердце! На опушке леса его ждёт Байя! Какой длинной кажется Саламуре короткая дорога. За горой уже упала ночь, скоро из лесу выйдет Байя, а он словно на одном месте топчется. Саламура хочет бежать, но не может. Тело ноет, колени подгибаются, глаза слипаются. Ничего, он пересилит усталость, ведь его ждёт Байя. Саламура обещал ей показать восход солнца и непременно сдержит слово.
Но что с ним происходит?.. Саламура опускается на землю, кладёт голову на ладонь: "Немного отдохну и продолжу путь..."