Завещание Иветты Бланше | страница 34



Иветта нагнулась к сундуку и достала оттуда деревянную куклу, разукрашенную яркими красками. На кукле была одежда из того же материала, что и детские вещи. Талия игрушки была перевязана голубой ленточкой.

– Куклу мне подарил старый Пьер. Это местный пастух, он единственный, с кем я здесь общаюсь. А платье я сшила сама. Тебе нравится кукла?

– Она чудесная, – только и смогла выдавить из себя Сюзанна.

Она была растрогана. Тут она увидела еще один предмет, лежавший в сундуке:

– А что это? Это тоже для ребенка?

Иветта насторожилась.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она и тоже заглянула в сундук.

Казалось, она не сразу поняла, о чем идет речь. Но потом вытащила из сундука хорошо знакомую Сюзанне шкатулку и поставила ее на стол.

– Здесь моя судьба, моя жизнь. В этой шкатулке спрятаны все мои желания и надежды. К сожалению, я не могу раскрыть для тебя ее содержание. Это тайна моего сердца, – слезы заструились из глаз женщины.

Сюзанна хотела подойти к ней и что-нибудь сказать, но в этот момент все растворилось. Иветта, шкатулка, дом, Рошель-Сюр-Мер – все исчезло. Сон закончился.

* * *

Сюзанна проснулась. Она лежала в своей кровати и пыталась понять, спала она этой ночью или все-таки бодрствовала. По крайней мере, пока ничто не указывало на то, что она провела эту ночь в деревне.

Девушка подошла к шкафу и проверила шкатулку. Письма лежали на своем месте. Это был странный сон. Но она запомнила его во всех подробностях, как будто действительно видела вещи своими глазами и прикасалась к ним.

Иветта просила ее о помощи уже во второй раз. Она должна попытаться помочь ей. Если бы только знать, чем. Видимо, нужно снова заняться расследованием. Но на этот раз ни один человек не должен знать об этом. Иначе она снова окажется в опасности.

В первую очередь, она не должна ничего рассказывать мадам и месье Роже, и тем более Марселю. Он, конечно, начнет волноваться и следить за ней. Так что ей нужно вести себя, как и вчера – быть приветливой и предупредительной с гостями и коллегами и безупречно выполнять свою работу.

* * *

Пастор и учитель сидели в ризнице. Они собирались здесь далеко не в первый раз, чтобы в спокойной обстановке обсудить проблемы, которые возникали в деревне. Пастор был раздражен и говорил на повышенных тонах:

– Мой дорогой Жан-Клод, вы не хуже меня знаете, насколько упрямы местные жители. Я и так постарался как можно спокойнее подойти к этой истории. И ничего из этого не получилось. А если я попробую вести себя с отеческой строгостью, то не уверен, что и это принесет какую-то пользу.