Без игры жизни нет. Книга 4 | страница 43
Из-за того, что Сора подошел к ней так близко, Стеф начала заикаться.
Ее сердце билось все быстрее и быстрее.
Сора сказал:
- Прости, что беспокою тебя, когда ты так устала, но, как сказала Мико-сама, нам нужно отправляться в Океандо.
- Э? О, ладно... И что дальше?
Стеф старалась не смотреть ему в глаза. Но Сора смотрел в другую сторону.
Там стояла темноволосая девушка с таким несчастным выражением лица, которого она никогда прежде не видела.
- Сирены и Дампиры практически вымерли, так что мы собираемся спасти их, и еще...
Затем он продолжил своим расслабленным тоном:
- Мы хотим заполучить их ресурсы и территории, которых нам смертельно не хватает для образования Федерации с Восточным Союзом.
Услышав заявление Соры, глаза Стеф загорелись.
Вот оно что...
Ну конечно... Этот человек так заботится об Элкии...
Но тут вмешалась Сиро.
- Стеф... Ты умеешь шить?..
- Что?
- Мы собираемся отправиться на пляж. Можешь сшить нам купальники? Размеры и дизайн мы тебе предоставим.
Другими словами, ее ждет еще больше работы.
С улыбкой на лице, Стеф, не говоря ни слова, упала в обморок.
Глава 2. Стратег/Солнце.
Море.
Когда дело доходит до выбора, где бы отдохнуть, обычно выбирают из двух вариантов: в горах или возле моря.
Людей инстинктивно влечет в эти места, как мотыльков, летящих на свет.
- При этом песчинки забиваются под одежду, кожа выгорает на солнце, причиняя боль и дискомфорт, в то время как морской ветер разъедает твои волосы, и ты каждую секунду думаешь - почему люди вообще приходят в такие места?
Но при изменении некоторых условий, это ненавистное место начинает приносить удовольствие.
- Ух... Какое блаженство.
Под зонтиком, похожим бумажный японский зонт, Сора лежал на плетеном матрасе, с бокалом в руке.
По обе стороны от Соры стояли две девушки-зверочеловека - подчиненные Мико - которые обдували его гигантскими листьями-опахалами.
Их хантэн - которые, по видимому, являются любимыми купальными костюмами в Восточном Союзе - были расспахнуты на груди, открывая вид на бюст, а их кожа блестела под парео, подвязанных на бедрах в виде юбки. Их уши и хвост были покрыты звериной шерстью, которая своей роскошностью и великолепием не уступала даже солнцу.
(Хантэн - японская традиционная куртка - безрукавка)
Сора покрутил бокал в руке и подумал: "Это рай".
- Сора-сан, не думал, что вы остаетесь невозмутимым даже при такой жаре... Вижу, вы наслаждаетесь жизнью...
- Да! Этот секретный солнцезащитный крем Джибрил, созданный из духов света, творит чудеса! Кстати говоря...