Невинный дуэт | страница 9



Ребекка со скепсисом смотрела на меня, ждавшего ее вердикта. Я действительно волновался, ведь она казалась такой отстраненной, и я скучал по ее нежным улыбкам. Я жаждал их вернуть. Улыбки были всем, что я мог получить, но даже не подозревал, как больно будет их лишиться.

— С чего мне верить тебе? Не успела я сегодня утром переступить порог, как меня выкинули с работы. Поясни.

— Не знаю, но если хочешь, посиди здесь и немного подожди. Я позвоню в кафе и прикажу вернуть тебе работу. Я всего лишь наводил справки и не хотел, чтобы все так обернулось.

Нужно было осторожнее спрашивать о ней. Все вокруг стремились меня осчастливить, и менеджер, конечно, подумал, что я хотел уволить Ребекку. Если бы я знал, во что ей выльется мое беспокойство, спросил бы иначе.

— Зачем тебе интересоваться мной? Ты более чем ясно дал понять, что считаешь меня неуместной, — последнюю фразу Ребекка бросила мне в лицо, словно обвинение, но я не понимал, о чем речь.

У меня было несколько сильных сторон, и чтение людей — одна из них. Глядя Ребекке в лицо, я видел в ее глазах эмоции. Она казалась уязвимой и одновременно сильной. Я понимал, что Ребекка боялась мне верить. Язык тела говорил об уверенности в себе, но подрагивавшие пальцы выдавали нервозность.

— Что ты подразумеваешь под «ясно дал понять»? Когда? — я не припоминал, чтобы обижал ее. Внезапно на меня снизошло озарение. — Господи, нет, — выдохнул я.

— Да, я слышала ваш разговор. Ничего страшного, Ванилька. И все же приятно было узнать свое место.

— Я не хотел, чтобы ты нас слышала. На самом деле я так не считаю. Женщина, с которой я приходил в тот день — жена моего бывшего делового партнера. Нам нужно было в последний раз пробежаться по некоторым документам, и поверь, если бы она заметила мой интерес, превратила бы твою жизнь в ад.

Ребекка с неверием посмотрела на меня, но я заметил в ее глазах надежду.

— Ты везде вписываешься, — сказал я и увидел болезненное выражение на ее лице. Я не знал, почему она беспокоилась. Ребекка была величайшей редкостью. С огромными красивыми глазами, почти фиолетовыми. С короткими волосами цвета платины, разбавленными сиреневыми и розовыми прядями. Динь-Динь в стиле панк-рок — единственное определение, которым я мог ее описать. Я никогда не видел никого настолько особенного и красивого, что захватывало дух. — Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы ты нас слышала. Та женщина злобная, и я не мог показать ей, как много ты для меня значишь.