Angel Diaries - 2 | страница 11
- Конечно, я тоже просто так не отказываюсь от того, что мне дорого, – фыркнула я ответ.
– Здесь мы с вами похожи. Но сегодня вам лучше лечь спать пораньше. Завтра у нас важный и насыщенный день.
Я кивнула, и мы вышли из комнаты.
В этом граф был прав. Мой день начался около шести утра; мытьё головы, облачение в наряд невесты, затем причёска, которую довольно долго собирали... Мадам Полин лично занималась моим внешним видом. Она принесла из дома дяди целый короб остатков косметики моей покойной тёти Беатрис. Несколько мазков губной помады, немного румян, и моё лицо преобразилось, став ярче. Граф прислал со слугой фамильное колье из топазов, которые гармонично вписались в белоснежный наряд. Согласно традиции, жених ждал меня в церкви, а точнее, в фамильной часовне. Чтобы я не замёрзла, на меня накинули привезённый из моего замка тёплый плащ, а лицо было закрыто белой вуалью.
Перед тем, как выйти из комнаты, я подошла к зеркалу. Ещё никогда прежде я не была столь удивлена своим отражением. В нём я увидела красивую молодую девушку среднего роста, с тонкой талией, красивой соблазнительной грудью. Я не могла понять, откуда она появилась – то ли отвары месье Жаме и усиленное питание подействовало, то ли корсет так удачно приподнимал её? Голубые блестящие камни на моей шее прекрасно сочетались с белой кожей. Косметика подчеркнула черты лица, сделав его ещё привлекательней. Сам наряд был просто великолепен. Подобного одеяния достойна была, скорее, принцесса, нежели скромная дочь виконта. Белоснежное пышное платье из тафты было расшито белыми розами. В центре каждого цветка блестела большая жемчужина. Юбки из муслина цвета слоновой кости, корсет, вышитый золотой нитью, воротник-стойка на испанский манер, отделанный тонким венецианским белым кружевом, как верх корсета и рукава. На подоле кружево было не таким прозрачным, но зато с моим вплетённым вензелем.
Мод сбрызнула зону декольте и волосы розовой водой. Волосы уложили в высокую причёску, завив локоны, и украсили золотыми заколками в виде роз, инкрустированные бриллиантами. Вуаль была длинной, тонкой, как паутина, отделанная золотистым кружевом по бокам. На руках были белые атласные перчатки.
Опустив на лицо вуаль, я вышла из комнаты. Рауль, как и полагалось, нёс мой шлейф. Он выглядел невероятно важным, осознавая ответственность своей роли. Его костюм был кремового оттенка, на голове мальчика был берет с белым пером. Возле часовни уже ожидал граф де Бельфор, совершенно растроганный при виде меня. Взяв меня под руку, он медленно зашагал к алтарю. Из-за размытой дороги наше венчание проходило в небольшой часовне, где с трудом разместились все гости.