Когда Шива уснёт | страница 45



«Then it comes to be that
the soothing light at the end of your tunnel
Was just a freight train coming your way
Then it comes to be that…»[7]

как инмоб на полном ходу врезался в защитное поле, закрывающее вход в отцовские апартаменты. Бедная «птичка», чирикнув нечто невразумительное, закружилась волчком, опускаясь по расширяющейся спирали. Кир с готовностью подставил раскрытые ладони, готовясь сграбастать нарушителя спокойствия. Кто знает, чем завершилась бы эта сцена, если бы не появление Шав. Опознав её, система защиты вышла из режима невидимости, по экрану побежали радужные всполохи, и с едва слышным шорохом (Аш-Шер тяготел к спецэффектам) охранное поле отключилось. Инмоб, секунду назад трагически планировавший навстречу неотвратимому наказанию, неожиданно резко встрепенулся и взмыл вверх из почти закрывшихся ладоней Кира. Вероятно, так удачно подвернувшееся «окно возможностей» придало бунтарю новые силы. Он демонстративно сделал круг над головой, сохраняя, впрочем, безопасную дистанцию, после чего врубил на полную «Hello, hello, hello, how low? Hello, hello, hello, how low?Hello, hello, hello, how low?»[8] и влетел в просторные комнаты Аш-Шера, восторженно попискивая от осознания собственной наглости. Шав уже не смеялась — прислонясь спиной к стене, тихо охала, держась за живот.

— Веришь, аж мышцы свело, сто лет так не…Уф-ф… И ведь как тонко стебётся, негодник! Это ж надо: подлетел к тебе и выдал… Ты последнюю-то песню узнал, нет? «Smells Like Teen Spirit»! Ой, не могу-у-у! — Её накрыл новый приступ хохота.

Раздосадованный Кир повернулся к ней и проговорил, с трудом удерживаясь, чтобы не повысить голос:

— Ну и вот что смешного, я не понимаю! Что смешного он сделал, чтоб аж до истерики доходить, а?

Шав помотала головой: сейчас, погоди секунду, всё объясню. Потом не без труда взяла себя в руки и заговорила спокойно, хотя голос её подозрительно подрагивал:

— Милый, если бы ты не только загрузил в память лингво-пакеты «Мёртвые языки Зимара», но и активно развивал тот же, положим, английский, ты бы понял, что наш милейший «птенчик» сделал тебе весьма прозрачный намек. «Smells Like Teen Spirit» в буквальном переводе означает «ты пахнешь как подросток». И про свет фар товарняка в конце тоннеля тоже очень… очень уместно получилось. — Губы Шав предательски дрогнули, но она смогла сдержаться.

Кир, несмотря на не прошедшую до конца злость, ухмыльнулся:

— Ну да, и вправду смешно! Не думал даже, что «колибри» настолько развит, что и юморить научился. Только вот скажи мне, что мы с ним будем делать, с таким продвинутым?