Корпорации | страница 14



— Увидимся дома! — махнув рукой, все с той же задорной улыбкой прощается Хан, выходя вслед за Чуи. Слова жены его будто лишь забавляют, из чего Рей понимает, что эти разговоры, видимо, обычное для них дело.

— Если сможешь вскрыть замки! — успевает выкрикнуть Лея.

— Малышка, я уже закинул вещи.

Рей выходит за ним, не оглядываясь ни на Лею, ни на По, в молчаливом изумлении наблюдавшего эту встречу.

4. Сожаление

Хакс прибывает домой в полвосьмого.

У него есть полчаса до ее приезда, чтобы прибраться: запустить робота-пылесоса, от которого до сих пор шарахается Милли, торопливо протереть все поверхности, еще раз окинуть взглядом гостиную и спальню: не валяется ли чего лишнего.

Он знает, что Роуз его трудов никогда не замечает (и если бы он был в силах, он бы проверил, насколько его квартира должна зарасти грязью и хламом, чтобы она наконец-то обратила внимание), но изменить себе Хакс все же не в силах. Все должно быть безупречно.

Он переходит в ванную, чтобы протереть полочки, на которых находится подозрительно много вещей, ему не принадлежащих. Это кажется неожиданно тревожным знаком.

А слив в ванной… забит черными волосами. Хакс смотрит вниз с задумчивостью. Волосы его не волнуют — нет, во всяком случае, не сейчас.

А не потому ли он так часто в последнее время убирается, что их в этой квартире фактически живет двое? Не считая кошки, само собой.

Роуз написала, что заедет домой, а потом сразу к нему. Сегодня она ночует у него. Как и вчера, и позавчера…

О Боже!

У них не заведено говорить о чувствах: ни он, ни Роуз не склонны к сентиментальности. Но внутреннее чутье подсказывает ему, что их отношения уже давно переросли случайный секс и приятельскую поддержку, которую она ему оказала во время его «кризиса».

Она переехала к нему!

Эта афера была провернута у него прямо под носом, а он ничего и не заметил. Хакс бросает тряпку для пыли в угол ванной и, ринувшись в гостиную, намеревается выказать этим порывом свое возмущение. Пускай лишь Милли и пустой квартире, но пусть так.

О, как хорошо Роуз отвлекла его внимание своими играми и штучками, которые она любит проворачивать под его молчаливое согласие, а сама тем временем занималась тем, что перевозила день за днем в своем крошечном рюкзаке вещи в его квартиру: флакончик за расческой, трусы за пижамой.

Хакс торопится в спальню, выдвигает по очереди ящики комода и — ну, точно! — обнаруживает, что второй сверху под завязку забит ее одеждой. Скомканной как попало и неотсортированной — в кучу смешались и поношенные носки, и не первой свежести топики с майками.